Anzahl Ergebnisse: 32

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2

keystringdeeneu
SC_422684_0[113487|Ganoda] platziert die Schlinge am Boden. Sie sieht sehr flüchtig zusammengelegt aus, aber verlangsamt trotzdem Euer Vorankommen.[113487|Ganoda] has put a noose on the ground. It looks hastily put together, but slows your forward progress.
SC_422684_1Auf dem Boden liegt ein Stück Papier mit schludriger Schrift darauf: "Einsatz aufgedeckt. Verschwindet schnell! Sucht mich nicht."On the ground is a piece of paper with messy handwriting, reading "Actions exposed. Go...Go quickly! Don't come looking for me"
SC_422684_10Der bedrohliche Geruch von verbrannter Haut beginnt sich auszubreiten ...The anxious smell of skin in contact with fire begins to spread...
SC_422684_11Kann nicht ... Beleidig... Ahhhh!Cannot...insult...ahhh
SC_422684_12Hahaha, hört nur! Er versucht, sich zu wehren!Haha, listen, he wants to resist!
SC_422684_13Auf Euch verlassen?Rely on you?
SC_422684_14Halt, dreht ...Stop, roll...
SC_422684_15He, kocht langsamer! Seine Haut ist noch nicht durch ...Hey, cook slower! His skin still isn't well done...
SC_422684_16Hahaha ... Drängt ihn nicht. Dreht ihn rum und schaut ...Haha...don't press him. Roll him over and look...
SC_422684_17Lasst ihn tanzen, tanzen ... Verbrennt ihm die Füße!Make him dance, dance...burn his feet!
SC_422684_18Seht nur, wie er sich windet und versucht, stark zu bleiben ... Da schreit er wieder!Look at him struggling, still trying to resist...scream again!
SC_422684_19[113487|Ganoda] hört auf zu schreien und sich zu wehren.[113487|Ganoda] stops screaming and struggling.
SC_422684_2Wir haben ihn!Got him!
SC_422684_20Äh ... Tot?Ah...dead?
SC_422684_21So schnell?So fast?
SC_422684_22Menschen sind langweilig ...Humans are so useless...
SC_422684_23Bringt ihn weg ...Get rid of him...
SC_422684_24Berichtet schnell [113488|William Hasem], was hier passiert ist!Quickly report to [113488|William Hasem] what happened here!
SC_422684_25Dort wo [113487|Ganoda] stand, gibt es ein schwaches Schimmern. Vielleicht solltet Ihr Euch das näher ansehen!There seems to be a faint light where [113487|Ganoda] was standing, perhaps you can go take a look!
SC_422684_26Es kommt zu einem Aufruhr bei der [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stahlbrücke der Verbrennung].An uproar is gathering around the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation].
SC_422684_3Gefangen ...Captured...
SC_422684_4Es ist einer der Zurhidons!It's one of the Zurhidon's men!
SC_422684_5Verbrennt ihn! Schmort ihn bei lebendigem Leibe ...Burn him! Burn him to death...
SC_422684_6Sprich, Zurhidon! Wer hat Euch auf diese Sabotagemission geschickt?Speak! Zurhidon! Who sent you to destroy our things?
SC_422684_7Ah ... Ahh ...Ah...Ahh...
SC_422684_8Ihr wollt immer noch nicht reden? Dickkopf! Wollen wir mal sehen, wer es länger aushält! So wie Ihr ausseht, seid Ihr nicht der Kopf des Ganzen, oder?Still won't talk? Stubborn! Let's see who can last longer! From the looks of you, you're not the mastermind, right?
SC_422684_9Wo ist Euer feiger Anführer?Where is your cowardly leader?
Sys422684_nameDer törichte GanodaFoolish Ganoda
Sys422684_szquest_accept_detailBei den Göttern, ich kann nicht fassen, dass [113487|Ganoda] es wieder mit seinen alten Tricks versucht!\n\nWie werden die Naga wohl reagieren, wenn man ihr Lager anzündet? Wäre ein tolles Ablenkungsmanöver, nicht wahr?\n\nZumindest wenn [113487|Ganoda], der Narr, nicht schon wieder etwas anstellt ... Dass er den Plan geändert hat und die Vorräte anstecken will, ist in Ordnung, aber wusstet Ihr, dass er auch noch einen ganzen Stapel mit Berichten bei sich hatte, als er zurück ins Schwarzschlangen-Lager gegangen ist?\n\nEr weiß ganz genau, dass ich ihn aufhalten werde. Wegen ihm habe ich die Hände voller Unterlagen, und dann grinst er mich auch noch dummdreist an ... Weiß er nicht, wie ernst die Lage ist?\n\nDas alles wegen einer [205923|Verschlossenen Kiste]! Er macht sich Sorgen, dass er nicht immer die wichtigsten Informationen erhält ... dass die Berichte falsch sein könnten ... dass Hauptmann [113458|Yashina] einen schlechten Ruf bekommt ... Dauernd sorgt er sich ... Nur um das Wichtigste, sein eigenes Leben, sorgt er sich nicht!\n\nOh! Was mache ich gerade? Jetzt ist wirklich nicht die Zeit, wütend zu sein ... Bitte helft mir dabei, [113487|Ganoda] zu finden, in Ordnung?\n\nTragt diese [205760|Zurhidon-Kleidung], geht ins Lager und versucht, ihn zu retten, bevor die Lage eskaliert. Wenn der Schwarzschlangen-General ihn findet ... bei den Göttern ... es geht hier um mehr als nur ein Leben ...God, I can't believe [113487|Ganoda] is up to his old tricks again!\n\nHow do you think Naga will react when their own camp is set on fire? A good diversionary tactic, don't you think?\n\nAs long as that idiot [113487|Ganoda] didn't make the next move...It's ok that he changed the plan to set fire to their resources, but did you know he got a big stack of intelligence then went back into the Blacksnake camp?\n\nHe damn well knows I'll stop him. He filled up my hands with documents and smiled that damn smile...does he know how bad the situation is?\n\nAll of this just for some [205923|Locked Box]. He's worried that he didn't get the most important intelligence...worried that the intelligence he got was false...worried about Captain [113458|Yashina's] reputation...worried about so much...doesn't he know that the thing he should be worried about is his life?!\n\nOh! What am I doing? Now isn't the time to be angry...please help find [113487|Ganoda], ok?\n\nWear that [205760|Zurhidon Clothing] and go in, and see if you can save him before the situation escalates. If the Blacksnake general finds out...my god...it's not just the loss of a life...
Sys422684_szquest_complete_detailNein ... es darf nicht ... [113487|Ganoda] ... nein ... [113487|Ganoda] ...\n\nSein Sohn wartet auf ihn, dieser Narr!\n\nWar es nicht er, der immer sagte, dass wir nicht zurückgehen können?\nVerdammter ... Narr ... fieser Krämerladenonkel ...\n\nAbscheulich ...\nWarum hat er sich nicht mit uns zum Lager zurückgezogen? Was ist mit der [205923|Verschlossenen Kiste]? Wir wussten schon lange, dass es schrecklich wäre, wenn sie den kaltblütigen Naga in die Hände fiele ...No...It can't be...[113487|Ganoda]...no...[113487|Ganoda]...\n\nHis son is waiting for him, that idiot!\n\nWasn't he the one who's always saying we can't go back?\nDamn...idiot...nasty grocery store uncle...\n\nAbominable...\nWhy couldn't he just withdraw with us to the camp. What of the [205923|Locked Box]? We've long known that if it falls into the hands of those cold-blooded Naga it wouldn't be good...

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2