result count: 32

← prev

next →


num pages: 2

keystringpleneu
SC_422684_0[113487|Ganoda] położył na ziemi pętlę. Wygląda na zrobioną naprędce, ale stanowi przeszkodę w poruszaniu się do przodu.[113487|Ganoda] has put a noose on the ground. It looks hastily put together, but slows your forward progress.
SC_422684_1Na ziemi leży kawałek papieru z niewyraźnym pismem: "Wszystko się wydało. Spiesz się! Nie szukaj mnie."On the ground is a piece of paper with messy handwriting, reading "Actions exposed. Go...Go quickly! Don't come looking for me"
SC_422684_10Rozpościera się smród palącej się skóry...The anxious smell of skin in contact with fire begins to spread...
SC_422684_11Nie możesz... obrazić... achchchCannot...insult...ahhh
SC_422684_12Haha, słyszysz? Protestuje!Haha, listen, he wants to resist!
SC_422684_13Mamy ci zaufać?Rely on you?
SC_422684_14Czekaj, obróć...Stop, roll...
SC_422684_15Hej, przypiekaj wolniej! Jego skóra nie jest jeszcze dobrze wypieczona...Hey, cook slower! His skin still isn't well done...
SC_422684_16Haha... nie naciskajmy go. Przewróć go i zobaczymy...Haha...don't press him. Roll him over and look...
SC_422684_17Niech trochę potańczy... przypal mu stopy!Make him dance, dance...burn his feet!
SC_422684_18Zobacz jak się wije, nadal próbuje się wyrwać... krzycz!Look at him struggling, still trying to resist...scream again!
SC_422684_19[113487|Ganoda] przestaje krzyczeć i wić się.[113487|Ganoda] stops screaming and struggling.
SC_422684_2Mamy go!Got him!
SC_422684_20O... umarł?Ah...dead?
SC_422684_21Tak szybko?So fast?
SC_422684_22Ludzie są do niczego...Humans are so useless...
SC_422684_23Pozbądź się go...Get rid of him...
SC_422684_24Zgłoś szybko [113488|Williamowi Hasemowi] to, co się tu stało!Quickly report to [113488|William Hasem] what happened here!
SC_422684_25W miejscu gdzie stał [113487|Ganoda] widać delikatną poświatę, idź tam i zobacz co to takiego!There seems to be a faint light where [113487|Ganoda] was standing, perhaps you can go take a look!
SC_422684_26Wokół [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stalowego Mostu Spopielenia] narasta zgiełk.An uproar is gathering around the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation].
SC_422684_3Schwytany...Captured...
SC_422684_4To jeden z ludzi Zurhidonu!It's one of the Zurhidon's men!
SC_422684_5Spalić go! Niech spłonie na stosie...Burn him! Burn him to death...
SC_422684_6Mów! Zurhidonie! Kto cię tu przysłał?Speak! Zurhidon! Who sent you to destroy our things?
SC_422684_7Au..Aaaa..Ah...Ahh...
SC_422684_8Nie chcesz gadać? Uparty! Zobaczymy, kto wytrzyma dłużej! Nie wyglądasz na zbyt rozgarniętego.Still won't talk? Stubborn! Let's see who can last longer! From the looks of you, you're not the mastermind, right?
SC_422684_9Gdzie twój tchórzliwy dowódca?Where is your cowardly leader?
Sys422684_nameNiemądry GanodaFoolish Ganoda
Sys422684_szquest_accept_detailNo nie, nie wierzę, że [113487|Ganoda] znów sięga po stare sztuczki!\n\nJak myślisz, co zrobią Nagi widząc, że ich obóz płonie? Niezła taktyka dywersyjna, nie sądzisz?\n\nO ile ten głupek [113487|Ganoda] nie wykona kolejnego ruchu... Zmiana planu i podpalenie ich zapasów jeszcze nie jest złe, ale czy wiesz, że zdobył on dużo materiałów wywiadowczych, po czym wrócił do obozu Czarnych Węży?\n\nDobrze wie, że go powstrzymam. Wręczył mi stos dokumentów, uśmiechnął się... czy on w ogóle wie, jak poważna jest sytuacja?\n\nWrócił po jakąś [205923|Zamkniętą Szkatułkę], martwił się, że nie zdobył najważniejszych dokumentów... trapił się, że to, co przyniósł, było sfałszowane... martwił się o reputację kapitan [113458|Yashiny]... zadręczał się tak bardzo... czy on nie rozumie, że najbardziej powinien martwić się o swoje życie?!\n\nOch! Co ja robię? Teraz nie czas na wściekanie się... pomóż mi proszę odnaleźć [113487|Ganodę], dobrze?\n\nWłóż tę [205760|Szatę Zurhidonu] i wróć do obozu, może uda się go uratować, nim zrobi się naprawdę gorąco. Jeśli dowie się o tym generał Czarnych Węży... mój Boże... to nie będzie tylko kwestia utraty życia...God, I can't believe [113487|Ganoda] is up to his old tricks again!\n\nHow do you think Naga will react when their own camp is set on fire? A good diversionary tactic, don't you think?\n\nAs long as that idiot [113487|Ganoda] didn't make the next move...It's ok that he changed the plan to set fire to their resources, but did you know he got a big stack of intelligence then went back into the Blacksnake camp?\n\nHe damn well knows I'll stop him. He filled up my hands with documents and smiled that damn smile...does he know how bad the situation is?\n\nAll of this just for some [205923|Locked Box]. He's worried that he didn't get the most important intelligence...worried that the intelligence he got was false...worried about Captain [113458|Yashina's] reputation...worried about so much...doesn't he know that the thing he should be worried about is his life?!\n\nOh! What am I doing? Now isn't the time to be angry...please help find [113487|Ganoda], ok?\n\nWear that [205760|Zurhidon Clothing] and go in, and see if you can save him before the situation escalates. If the Blacksnake general finds out...my god...it's not just the loss of a life...
Sys422684_szquest_complete_detailNie... To nie może być... [113487|Ganoda]... nie... [113487|Ganoda]...\n\nJego syn czeka na jego powrót, a ten... idiota!\n\nCzy to nie on zawsze powtarzał, że nie wolno wracać?\nCholerny... idiota... powinien był naprawdę pracować na targu...\n\nTo odrażające...\nDlaczego nie wycofał się do naszego obozu. Co nam po tej [205923|Zamkniętej Szkatułce]! Już dawno wiedzieliśmy, że jeśli dostanie się w ręce Nag, nie będzie dobrze...No...It can't be...[113487|Ganoda]...no...[113487|Ganoda]...\n\nHis son is waiting for him, that idiot!\n\nWasn't he the one who's always saying we can't go back?\nDamn...idiot...nasty grocery store uncle...\n\nAbominable...\nWhy couldn't he just withdraw with us to the camp. What of the [205923|Locked Box]? We've long known that if it falls into the hands of those cold-blooded Naga it wouldn't be good...

← prev

next →


num pages: 2