result count: 5

keystringpleneu
Sys422686_nameDroga ZablokowanaRoute Blocked
Sys422686_szquest_accept_detailPrzyniesione dokumenty zawierają znacznie lepsze informacje o zwiększeniu sił militarnych przy moście. Nawet jeśli znajdziemy sposób na ochronę przed gorącem na moście, głupotą byłoby pchać się wprost w ręce tak wielkiej armii.\n\nA do tego ta temperatura na [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stalowym Moście Spopielenia]... Ufff! Obawiam się, że Nagi są bardzo zadowolone i mogą śmiać mi się w twarz. Jak dotąd nikt nie odważył się tego zrobić...\n\nIdź i powiedz [113455|Apatowi], że trzeba znaleźć inną drogę na [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Akropol Nag]. Nie da się przejść przez [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stalowy Most Spopielenia]... Jak chce, może tu przyjść i przekonać się na własnej skórze. Stratą czasu jest poszukiwanie metod ochrony przed temperaturą. Zwiększają swą liczebność i stan uzbrojenia w zastraszającym tempie, chcąc ruszyć na nas jak najszybciej. Jeśli będziemy dalej czekać, równie dobrze każdy może zacząć spisywać swój testament.\n\nCo do poświęcenia [113487|Ganody], nie puszczę im tego płazem. Nawet jeśli niemożliwa jest walka w tym momencie, wkrótce ogarnie ich chaos i zwątpienie.The returned documents contain much better intelligence about the huge military buildup over the bridge. Even if we could find a way to fight the heat of the bridge, going straight across into a huge army would be a foolish move.\n\nAnd the heat of the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation]...Humph! I'm afraid the Naga are happiest now, laughing in my face, reckless. It's been a long time since anyone had the gall to do that...\n\nGo tell [113455|Apat] to find another way to enter the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis]. There's no way across the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation]... Unless he wants to come see for himself. Researching methods of resisting the heat are a waste of time. They're increasing in military strength and armaments at an alarming rate in order to more quickly attack us. If we wait for them to finish, we may as well go write our wills.\n\nAs for [113487|Ganoda's] martyrdom, I won't let them continue to be so arrogant. Even if it's not possible to get there from here, they will be caught up in confusion and suspicion in the coming days.
Sys422686_szquest_complete_detail[113458|Yashina] ma rację. Musimy zrezygnować z planów przekroczenia [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stalowego Mostu Spopielenia]. Szkoda, że informacja o temperaturze na moście musiała być okupiona życiem [113487|Ganody]...\n\nZnając charakter [113458|Yashiny], na pewno pomści śmierć [113487|Ganody]. Niech zostanie zatem w okolicy [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stalowego Mostu Spopielenia]! Być może zamieszanie, jakie spowoduje, rozproszy uwagę Nag i dzięki temu znajdziemy inną drogę na [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Akropol Nag].[113458|Yashina] is right. Looking at the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation], we should give up on our plans to cross there. It's regrettable that the information about the high heat of the bridge had to come at the cost of [113487|Ganoda's] life...\n\nAccording to [113458|Yashina's] personality, she's bound to attempt revenge for [113487|Ganoda]. That's ok, just let her stay at the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation]! Maybe the disruption she causes will throw the Naga army into disarray and give us a chance to find another way into the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis].
Sys422686_szquest_descWykonaj rozkazy kapitan [113458|Yashiny] i zanieś [205922|Raport o Stalowym Moście Spopielenia] [113455|Apatowi] na [ZONE_TITANS HILL|Wzgórzu Tytanów]. Wyjaśnij także, jaka jest sytuacja na [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stalowym Moście Spopielenia].Follow Captain [113458|Yashina's] orders to deliver the [205922|Steel Bridge of Cremation Report] to [113455|Apat] in [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill] and explain the situation at the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation].
Sys422686_szquest_uncomplete_detailJak udał się rekonesans na [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stalowym Moście Spopielenia]?\n\nWidząc, że [113458|Yashina] nie trzyma się procedur, wiele osób może się wycofać. Mam nadzieję, że nie będziesz jedną z nich.How is the reconnaissance of the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation]?\n\nSeeing [113458|Yashina] not following procedure, many people will back down. I hope you're not one of them.