Anzahl Ergebnisse: 12
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_422687_0 | Hauptmann [113458|Yashina] hat mich gebeten, gemeinsam mit Euch die Motivation der Scharlachschlangen-Wachen herauszufinden. | Captain [113458|Yashina] asked me to come work with you to understand the Scarlet Snake guard's motivation. |
SC_422687_1 | Der Gegenangriff beginnt? Sehr gut! Wir dürfen nicht zulassen, dass [113487|Ganodas] Blut umsonst vergossen wurde.\n\nJetzt ist die Zeit. Die Scharlachschlangen-Wache kommt regelmäßig allein zum Rand des Schwarzschlangen-Lagers, aber es ist zu dunkel dort: Ich kann nur sehen, dass er etwas vergräbt. Was genau, erkenne ich nicht. Aber jetzt klären wir die Sache.\n\nSucht Euch einen Platz für den Hinterhalt, und erregt ja nicht die Aufmerksamkeit der anderen Patrouillen. | The counter-attack is starting? Right! We can't allow [113487|Ganoda's] blood to have been spilled in vain.\n\nThe time is about right. That Scarlet Snake guard regularly walks to the perimeter of the Blacksnake camp alone. Usually it's too dark, and I can only make out that he's burying something in the ground. I'll take this opportunity to be clear.\n\nYou go find an ambush position first, and don't attract the attention of other patrols. |
SC_422687_2 | Ich bin jetzt bereit für den Angriff. | I'm ready for battle at any time. |
SC_422687_3 | ... kommen, seid wachsam! | Coming, be vigilant! |
SC_422687_4 | Sehr gut, wir müssen nur noch einen Moment lang warten. | Very good, we have to wait a while longer. |
SC_422687_5 | Die Sprengkörper sind fast alle gelegt ... Der Scharlachschlangen-General wird hocherfreut sein ... | The explosives are almost set... Scarlet Snake General will be pleased... |
SC_422687_6 | Was? Wer seid Ihr? Überfall! Alarm! | What? Who are you? It's an ambush! |
Sys422687_name | Scharlachschlangen-Wachdienst | Scarlet Snake Guard Detail |
Sys422687_szquest_accept_detail | Wie kann man es dem Feind nur zurückzahlen? All die Schufte, die mir schlechte Laune machen, sollen dafür büßen!\n\nAuch wenn die Lage schwierig ist, sind unsere militärischen Absichten noch unerkannt. [113487|Ganoda] ... scheint ein Zurhidon gewesen zu sein, also geben wir ihnen die Schuld.\n\nVon jetzt an müsst Ihr bei allen Aktionen im Schwarzschlangen-Lager daran denken, Zurhidon-Kleidung zu tragen. Ich will nicht nur Misstrauen säen. Die Naga-Soldaten sollten bereits nach dem entflohenen "Zurhidon" suchen, aber das reicht mir noch nicht: Dieser Verdacht wird viel zu schnell ausgeräumt werden.\n\nDer Bericht von [113488|William Hasem] weist darauf hin, dass [102509|Schwarzschlangen-General Mafrur] nicht erschien, als [113487|Ganoda] getötet wurde ... und dass Scharlachschlangen-Wachen in der Nähe versteckt waren, aber nicht eingegriffen haben ...\n\n[113489|Midese] und ich werden die Zurhidon beim Wächter beobachten und auch die Naga-Soldaten im Auge behalten. Wenn sie es nicht wagen, offen bei diesen Gesellen für Ärger zu sorgen ... ist es möglich, dass Mafrur nicht weiß, dass sie [113487|Ganoda] ausgeschaltet haben.\n\nWir wissen noch immer nicht, warum die Scharlachschlangen-Wachen sich in einiger Entfernung von Mafrurs Zelt mitten in der Nacht treffen. Unser erster Schritt muss sein herauszufinden, wie eine Scharlachschlange ins Zelt des Anführers kommen kann.\n\n[113488|William Hasem] hat bereits Informationen zum Wachplan der Naga-Patrouillen gesammelt und kann Euch helfen. Ihr solltet zusammenarbeiten, um herauszufinden, warum die Scharlachschlangen hierher gekommen sind. Berichtet mir alles Wissenswerte. | How can the enemy be allowed satisfaction? All those bad guys who put me in a bad mood must pay the price.\n\nWhile the situation is difficult, it's still not time to reveal our military operations. [113487|Ganoda]...was burnt to death because he is believed to have been a Zurhidon, so let's shift the blame to them.\n\nFrom now on, in any operations related to the Blacksnake camp, remember to wear Zurhidon clothes. I really don't want to raise suspicions. The Naga soldiers should have already started searching for the escaped "Zurhidon", but this is not enough. These suspicions are too easily dispelled.\n\n[113488|William Hasem's] report points out that when [113487|Ganoda] was killed, the [102509|Black Snake General Mafrur] didn't show up...and that Scarlet Snake guards hid nearby, but didn't participate...\n\n[113489|Midese] and I will monitor the Zurhidon near the Guardian and keep an eye on the Naga soldiers as well. If they don't dare to openly cause trouble for these guys...it's possible Mafrur doesn't know they disposed of [113487|Ganoda].\n\nWe're still not clear why the Scarlet Snake guards always meet some distance from Mafrur's tent in the middle of the night. Finding out the motives of these Scarlet Snake guards who could enter the leader's tent at will is the first step of the plan.\n\n[113488|William Hasem] has already secured information about the timing of the Naga patrols and can help you. You two should work together to find out why Scarlet Snake guards have come here. Report back any information. |
Sys422687_szquest_complete_detail | Hmm, interessant ... interessant ...\n\nIch dachte eigentlich, dass es ein Militärspionagekontakt wäre, aber diese Scharlachschlangen-Wachabteilung lieferte mir eine echte Überraschung. Einen Bericht für den Scharlachschlangen-General und ein Schreiben mit den wahren Hintergründen für den Betrug des Naga-Königs Sharleedah an Mafrur ... | Hmm, interesting...interesting...\n\nI originally thought it was a military intelligence contact, this Scarlet Snake guard detail delivered a surprise. A report to the Scarlet Snake general and a letter containing the truth about the Naga King Sharleedah's betrayal of Mafrur... |
Sys422687_szquest_desc | Kooperiert mit [113488|William Hasem], der sich beim Schwarzschlangen-Lager versteckt hält. Benutzt seine Aufzeichnungen über den Aufenthaltsort der Naga, um herauszufinden, warum die Scharlachschlangen-Wachabteilung hier ist. | Cooperate with [113488|William Hasem], who's hiding near the Blacksnake camp. Use his records of Naga whereabouts to ascertain the Scarlet Snake guard detail's motivation for coming. |
Sys422687_szquest_uncomplete_detail | Folgt den Informationen, die Ihr von [113488|William Hasem] über den Aufenthaltsort der Scharlachschlangen erhalten habt, und bringt sie, nachdem Ihr sie aufgehalten habt, außer Sichtweite des Schwarzschlangen-Lagers. Nutzt die Geländebedingungen voll aus, um zu verhindern, dass sie um Hilfe rufen. Löst keinen Aufruhr aus, und tut nichts Unnötiges.\n\nVersteht Ihr? Fragt mich nicht, warum ich Euch keine Karte zeichne. Zusätzliche Beweise sind ein zusätzliches Risiko. Was auch immer geschieht: [113488|William Hasem] sagt Euch, was zu tun ist. | Follow the information about the Scarlet Snakes whereabouts obtained by [113488|William Hasem], and after stopping them, take them out of sight of the Blacksnake camp. Make full use of the terrain to keep them from calling for help. Don't incite a riot, and don't do anything unnecessary.\n\nDo you understand? Don't ask me why I don't draw you a map. Additional evidence means additional risk. No matter what, [113488|William Hasem] will tell you what to do. |