result count: 5

keystringfreneu
Sys422696_nameLa lettre impossible à remettreUndeliverable Letter
Sys422696_szquest_accept_detailCe n'est pas tout à fait exact. Depuis qu'elle a lu ces lettres et depuis la mort de [113487|Ganoda], l'attitude du capitaine à l'égard du général Serpent noir semble avoir changé. \n\nJe ne sais pas exactement si... c'est une bonne chose ou non.\n\nEn fait, l'attitude moqueuse et féroce de [113458|Yashina] sert principalement à provoquer chez ceux qui l'écoutent un sentiment d'exclusion. Elle pense qu'en agissant ainsi, nous ses subordonnés ne risquerons pas notre vie par diligence ou par loyauté. Ainsi... si cela entraîne que nous la détestons, cela l'aide aussi à se sentir mieux. \n\nC'est ça qui a coûté la vie à ses anciens camarades. Leur loyauté forgée sur d'effroyables champs de bataille a pris fin quand leur ancien capitaine les a trahis à un moment crucial. C'est à cause de cela qu'elle a perdu Alya, sa meilleure amie. Alors quand elle est devenue capitaine, elle a juré que cela ne se reproduirait jamais.\n\nMême si elle ne l'a pas exprimé clairement, cette dernière attaque l'a profondément blessée, et elle garde en permanence cette vieille montre à gousset toute usée...\n\nC'est justement le problème... elle ne pensait pas que cette nouvelle méthode allait avoir l'effet inverse et donner à ses auditeurs l'envie de se battre. Il n'y a vraiment pas beaucoup de différence entre risquer la vie de quelqu'un pour le bien de quelqu'un d'autre et le fait d'extérioriser sa loyauté. Elle aurait dû le comprendre... [113488|William Hasem] a risqué sa vie pour assassiner le général des Serpents noirs... [113487|Ganoda] sait que c'était pour obtenir l'approbation de son capitaine...\n\nLa confiance et la loyauté sans réserve dont le général des Serpents noirs fait preuve envers le roi Naga lui rappellent probablement Aliya... mais, au bout du compte, c'est notre l'ennemi...\n\nJ'ai ici une lettre de famille que nous ont envoyée les troupes de réserves. Le destinataire est... [113487|Ganoda].\n\nSon fils a même gribouillé autour du sceau... mais il n'y a plus de destinataire... La nouvelle de sa mort n'est pas encore parvenue jusqu'à eux. J'avais peur que cela affecte le moral du capitaine, alors je l'ai gardée, mais il est temps maintenant de la lui remettre.\n\nPouvez-vous m'aider à la lui donner ? Si possible... Je voudrais ne plus jamais revoir ce regard...It's not quite right. Ever since reading those letters, the Captain's attitude toward the Blacksnake general and [113487|Ganoda's] death seems to have changed.\n\nI'm not sure...if it's good or bad...\n\nActually, Captain [113458|Yashina] only mocks and ill-treats us to alienate us.. She believes that by doing this, we subordinates won't risk our lives out of diligence or loyalty. Even...if it makes us loathe her, that makes her feel better.\n\nHer former compatriot has given her life for this, for a loyalty forged in grim battlefields that at the crucial moment was been betrayed by their former captain. Unable to save Aliya, she decided that the same thing would never happen again, should she one day become captain.\n\nWhile she didn't express it clearly, this recent attack hurt her deeply, and she's always holding that old worn out pocket watch...\n\nThis is precisely the problem...she didn't expect that her new methods would have the opposite effect of inspiring the listeners to do battle. There's really not much difference between risking ones life to do ones best and acting out of loyalty. She should have realized...[113488|William Hasem] risked his life to assassinate the Blacksnake general...[113487|Ganoda] knows it was to receive his captain's commendation...\n\nSeeing the unreserved trust and loyalty the Blacksnake general showed toward the Naga King probably reminds her of Aliya...but he's ultimately the enemy...\n\nI have here a family letter sent up from the support troops. The recipient is...[113487|Ganoda].\n\nHer son even scribbled around the seal...but now there's no recipient...news of his death hasn't reached them yet. I was worried that it would affect the captain's mood, so I held onto it, but now I think it's time to deliver it to her.\n\nCan you help me give it to her? If possible...I don't want to see that look ever again...
Sys422696_szquest_complete_detailDonner la [205924|Lettre de la famille Ganoda] ?\n\nIl y a quelques jours, [113489|Midèse] a eu peur que cela n'affecte le moral de tout le monde... et à présent elle pense qu'il est temps de me la remettre... n'est-ce pas ?\n\n(Le Capitaine [113458|Yashina] retourne la lettre, et après avoir vu les gribouillages enfantins, elle se tait et ouvre l'enveloppe avec précaution.)\n\n"Cher papa,\nMaman et moi avons mangé tout le gâteau. Maman dit que quand tu reviendras, nous en ferons un autre. \nLe gâteau, c'est bon, tu devrais vite revenir.\n\nAlors, est-ce que tu t'amuses bien avec les gros serpents ?\n\nJe vais te dire un secret. Nono a été méchant. Il s'est enfui et il a mordu le chat de Tommy. Maman était furieuse et elle a dit qu'elle devait punir Nono, et elle l'a enfermé dans un cagibi...\n\nMais hier il pleuvait, et Nono était trempé et faisait pitié, alors je l'ai laissé rentrer quand Maman regardait ailleurs...\n\nPeux-tu dire à Maman que j'apprendrai à Nono à bien traiter le chat de Tommy, et qu'il ne faut plus le punir, d'accord ?\n\nTu ferais mieux d'être gentil toi aussi. Maman fait vraiment peur quand elle est en colère !"\n\n(À la fin de la lettre, il y a une petite marque de doigt tracée à l'encre.)\n\ncette lettre... [113487|Ganoda] ne peut pas la lire... J'y répondrai moi-même. Après tout, sa famille doit être informée de la nouvelle. Je ne veux pas qu'ils l'attendent avec espoir quand l'armée reviendra en ville.[205924|A letter]?\n\nA few days back [113489|Midese] was afraid it would affect everyone's mood...now she thinks it's time to give it to me...right?\n\n(Captain [113458|Yashina] flips over the letter, and after seeing the childlike scribbling, stops and carefully opens the envelope.)\n\n"Dear Daddy,\nMommy and I ate the whole cake. Mommy says when you get home we'll make another one.\nCake is yummy, so you should come back soon.\n\nAre you having fun fighting the big snakes?\n\nI'll tell you a secret. Nono was bad. He ran outside and bit Tommy's cat. Mommy was mad and said she had to punish Nono and locked him in the small shed in the yard...\n\nBut yesterday it rained, and Nono was soaking wet and pitiful, so I let him in when Mommy wasn't looking...\n\nCan you tell Mommy that I'll help Nono take care of Tommy's cat and not to punish him again, ok?\n\nYou should be good too. Mommy is really scary when she's mad!"\n\n(At the end of the letter is a small handprint in ink.)\n\nThis letter...[113487|Ganoda] can't read it...I'll answer it myself. After all, his family should know the news. I don't want them to be waiting with anticipation when the army returns to the city.
Sys422696_szquest_descAidez [113489|Midèse] à remettre la [205924|Lettre de la famille Ganoda] au Capitaine [113458|Yashina].Help [113489|Midese] deliver the [205924|Ganoda Family Letter] to Captain [113458|Yashina].
Sys422696_szquest_uncomplete_detail(Le Capitaine [113458|Yashina] fronce les sourcils dans sa réflexion sur la lettre de Mafrur, une vieille montre à gousset usée à la main...)(Captain [113458|Yashina] frowns in concentration at Mafrur's letter, an old worn pocket-watch in her hand...)