result count: 20

keystringfreneu
SC_422709Je suis prêt ! Allons-y ! Allons voir ce que manigancent les Nagas !I'm ready! Let's go! Let's go see what the Naga are up to!
SC_422709_1Échec de la reconnaissance !Reconnaissance failed!
SC_422709_10On dirait que les Nagas reçoivent des ordres de ces Zurhidons. C'est peut-être bien un renseignement d'importance !It looks like the Naga are taking orders from those Zurhidon guys. This may be useful intelligence!
SC_422709_11Je veux mener une enquête plus approfondie sur les actions des Nagas. Allez d'abord informer [113503|Diloss] des derniers évènements, puis revenez me voir...I want to further investigate the Naga's actions. You report back to Captain [113503|Diloss] first, and we'll meet later...
SC_422709_12Des intrus !Intruders!
SC_422709_13Continuez à avancer !Continue forward!
SC_422709_14Plus vous êtes près des Nagas, plus c'est dangereux. Avancez avec prudence !The closer to the Naga, the more dangerous. Follow carefully!
SC_422709_2C'est trop dangereux ! Allez d'abord en informer [113503|Diloss], puis venez me retrouver ici...It's too dangerous! First report back to Captain [113503|Diloss] and we'll meet there...
SC_422709_3Venez avec moi !Come with me!
SC_422709_4Il y a des Gobelins par là-bas, rapprochons-nous pour mieux voir !There are some goblins over there, let's take a closer look!
SC_422709_5Oh ! On dirait des Gobelins avec une peau de flammes... Je dois bien admettre que leurs techniques de construction ne sont pas mauvaises.Oh! Like Goblins with flame skin... I can't deny that their construction techniques are not bad!
SC_422709_6Sans l'aide de ces Gobelins, la production d'armes des Nagas chuterait considérablement...Without these goblins helping, the Naga weapon production rate would drop considerably...
SC_422709_7Nous devrions vraiment trouver une occasion d'exterminer ces Gobelins !We really should find an opportunity to wipe out these goblins!
SC_422709_8Des Zurhidons et des Nagas !Zurhidon guys and Naga!
SC_422709_9Je veux vraiment entendre ce qu'ils disent...I really want to hear what they're saying...
Sys422709_nameMission de reconnaissance chez les NagasScout Out the Naga Gathering Place
Sys422709_szquest_accept_detailJ'ai besoin d'informations de première main pour pouvoir déterminer quel sera notre plan d'action !\n\nC'est pourquoi je vais vous demander, à vous et à [113522|Jolluck], de partir en reconnaissance à l'[ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Avant-poste Bouillesang]. Je souhaitais à l'origine demander à [113522|Jolluck] de s'acquitter seul de cette mission, mais j'ai déjà perdu trop d'amis. Je suis persuadé que cette mission de reconnaissance sera moins risquée si vous l'accompagnez.\n\nLorsque vous serez paré au départ, adressez-vous à [113522|Jolluck] à mes côtés.\n\nUne fois partis, restez bien l'un près de l'autre. Vous serez en effet bien plus vulnérables si vous faites cavalier seul !I need some more direct intelligence to determine what our next move should be!\n\nI ask that you and [113522|Jolluck] go scout out [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Boiling Blood Outpost]. My original plan was to have [113522|Jolluck] do this on his own but I've already lost too many friends. I think this scouting mission will go more smoothly if you go along with [113522|Jolluck].\n\nIf you're ready to start the scouting mission, please tell [113522|Jolluck]. He's beside me.\n\nWhen you're ready to depart, stay close to [113522|Jolluck]. Getting separated would be extremely dangerous for the both of you!
Sys422709_szquest_complete_detailC'est donc ça... Les Nagas de la région obéiraient aux ordres des [<S>102553|Commandants de Zurhidon] ? Ha ha ha ! Formidable ! Les Zurhidons font tout pour masquer leur visage et c'est pour ça qu'ils sont accoutrés de la sorte. Nous pouvons utiliser cela à notre avantage et nous faire passer pour des Zurhidons.So that's how it is. The Naga here take orders from the [<S>102553|Zurhidon Commanders]? Haha! This is great! The Zurhidon don't want others to see their faces so they carefully disguise themselves. We can use these disguises.
Sys422709_szquest_descAdressez-vous à [113522|Jolluck], l'éclaireur, puis suivez-le en mission de reconnaissance à l'[ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Avant-poste Bouillesang]. ([113522|Jolluck] se trouve juste à côté de [113503|Diloss]. S'il n'y est pas, c'est qu'il n'est pas encore revenu de mission...)Talk to the scout, [113522|Jolluck], then follow him and complete the scouting mission to [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Boiling Blood Outpost] together. ([113522|Jolluck] is right beside [113503|Diloss]. If you don't see him, it probably means he hasn't returned from a scouting mission...)
Sys422709_szquest_uncomplete_detailJ'ai besoin d'informations plus stratégiques, sur les faits et gestes des Nagas ou la position des gardes par exemple. L'idéal serait de savoir exactement quand a lieu la relève de la garde...I need better intelligence including information on the Naga movements and the new guard positions. It would be best if we even knew when the guards change posts...