result count: 7
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422729_1 | Qu'est-ce qui ne va pas ? | What's wrong? |
SC_422729_2 | Oh, oh... ce n'est rien... je me remémorais juste mon état d'esprit ! À ce moment-là, je saignais abondamment, et pour poursuivre la réalisation du plan, j'ai dû en confier la responsabilité à mes amis. Pour ne pas affecter le moral des autres soldats, j'ai serré les dents et insisté pour qu'ils partent... mais à cause de la gravité de mes blessures, je me suis évanoui...\n\nQuand je me suis réveillé, je me suis aperçu que j'étais entouré d'étrangers. Oh, oh... mes sentiments étaient mitigés.\n\nMais le temps ne s'est pas arrêté pour moi. Je ne savais pas comment s'était déroulé le plan pendant que j'étais sans connaissance. J'avais promis à mes amis que je les rejoindrais vite, mais je ne m'étais pas rendu compte que mon corps me ferait à ce point défaut. | Heh heh...it's nothing...I was just recalling my state of mind! At the time I was bleeding profusely, and in order to get the plan on track I had to let my friend take the responsibility. In order to not affect the morale of the other soldiers, I clenched my teeth and insisted they leave. I originally planned to rest a while...but because of the seriousness of my injuries, I fainted...\n\nWhen I awoke I realized I was surrounded by strangers. Heh heh...I had mixed feelings.\n\nBut time didn't stop for me. I didn't know how the plan had been implemented while I was unconscious. I had promised my friend that I'd catch up to the team soon, but didn't realize my body would disobey me like that. |
Sys422729_name | Le Soldat rescapé | Rescued Soldier |
Sys422729_szquest_accept_detail | (Tousse) Votre voix... Vous parlez avec le même accent que moi ! Vous êtes un aventurier, n'est-ce pas ?\n\n(Tousse) La chance ne m'a donc pas totalement abandonné ! Il se trouve que je rencontre toujours quelqu'un pour m'aider quand je me retrouve dans une situation difficile.\n\nEt vous en êtes la preuve vivante... Je me suis blessé suite à un accident qui s'est produit il y a peu...\n\n(Tousse) Afin de trouver un accès pour détruire l'[ZONE_NAGA ACROPOLIS|Acropole Naga] le plus rapidement possible, nous nous sommes répartis en plusieurs équipes pour avoir de meilleures chances de l'explorer et de l'infiltrer. L'équipe dans laquelle je me trouvais devait infiltrer la [ZONE_TUMBLING VALLEY|Vallée Brûle-Pierre] afin de perturber leurs opérations militaires. Alors que nous progressions... (Tousse énormément)... nous sommes tombés sur une patrouille de Nagas qui faisait sa ronde dans la [ZONE_DEADWOOD GROVE|Plaines des Arbres Morts]. Quelques-uns d'entre nous n'ont pas survécu et j'ai quant à moi été gravement blessé. Il me fallait donc rester immobilisé pour soigner mes blessures.\n\nToutefois le temps pressait et j'ai donc dû, sans regrets, donner à mon ami [113448|Elson Jinkerna] la responsabilité du groupe...\n\n([113444|Moli Gerdoli] baisse soudainement sa tête. Mais que peut-il bien penser ?) | (Cough) Your voice... Your accent is the same as mine! You're an adventurer, right?\n\n(Cough). My luck still isn't bad! I always meet somebody that helps me when I get caught in a tight spot.\n\nAs you can see, I was heavily injured due to an accident not long ago...\n\n(Cough). In order to find a shortcut to destroy the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis] as quickly as possible, we broke the troops into several teams to explore it and infiltrate it. My team was assigned to infiltrate the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks] and disturb their military activities, but on the way there...(cough cough cough)...our team came across a group of Naga patrolling the [ZONE_DEADWOOD GROVE|Dead Tree Plains]. We suffered casualties and I was seriously injured so I had to temporarily stop moving to allow myself to heal.\n\nBut time didn't allow us to relax, so without any regrets I gave my important responsibilities to my good friend [113448|Elson Jinkerna]...\n\n([113444|Moli Gerdoli] lowers his head. What is he thinking?) |
Sys422729_szquest_complete_detail | (Tousse plusieurs fois)... Je m'inquiète beaucoup pour eux, mais que voulez-vous que je fasse dans ma situation ? Je suis pourtant de tout cœur avec eux...\n\nAventurier... Peut-être ne vais-je pas réussir à vous convaincre, mais... il s'agit d'une situation critique. En tant qu'être humain... Peut-être ne devrais-je pas dire cela, mais... si vous avez un cœur, vous devez les aider à se battre.\n\n[$PLAYERNAME], le monde a besoin de vous ! | (Cough cough)... I'm really worried about their safety, but in such a tough situation...I'm not by their side so I can't do anything for them...\n\nAdventurer...maybe it doesn't sound like much to you! But it's essential. If you're human... No, maybe I shouldn't say that... If you have a pure heart, you must join this battle.\n\n[$PLAYERNAME], the world needs your help! |
Sys422729_szquest_desc | Aidez [113444|Moli Gerdoli] à revenir à la réalité et parlez-lui. | Interrupt [113444|Moli Gerdoli's] ruminations, talk to him. |
Sys422729_szquest_uncomplete_detail | (Tousse plusieurs fois)... Qu'est-ce que je disais ? | (Cough cough)... What was I saying? |