Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys422732_name | Befreiung der Flammenteufel | Freeing Fire Monsters |
Sys422732_szquest_accept_detail | [113444|Moli Gerdoli] hat Euch diese Dinge gegeben, damit Ihr an der Front aushelfen könnt?\n\n([113448|Elson Jinkerna] schaut sich sorgfältig das [205880|Paket] und seinen Inhalt an, bevor er sich gedankenverloren an Euch wendet.)\n\nIch vertraue [113444|Molis] Intuition. Er hat sich noch nie in jemandem getäuscht, [$PLAYERNAME]. Ich bin mir sicher, dass er Euch vertraut hat.\n\nKommt, ich werde Euch vom nächsten Angriff erzählen, den wir starten werden.\n\nUnter dem Aufzug vor uns fließt kochendheiße Lava. In dieser Waffenfabrik stellen die Naga ihre Waffen her. Unser Hauptziel ist es, die Versorgungslinien zu kappen, die Arbeit zu stoppen und einen Aufruhr auszulösen. Auch eine eingehende Erkundung werden wir vornehmen.\n\nObwohl die meisten Aufgaben schon zugeteilt wurden, sind einige doch aufgrund der Gefährlichkeit und der fehlenden Leute übrig geblieben: zum Beispiel die Befreiung der [<S>102512|Versklavten Flammenteufel].\n\nDas ist keine leichte Aufgabe. Die Naga haben magische Kräfte eingesetzt, um seltsame Ketten zu erschaffen, mit denen sie die [<S>102512|Versklavten Feuerteufel] kontrollieren. Mit deren Hitze betreiben Sie dann die Hochöfen. Unser Ziel ist es nun, mit Hilfe des [205878|Magischen Destruktometers] die "Schlösser" der Ketten zu öffnen. Denkt daran, auch die [<S>205875|Eisenketten] mitzubringen, sobald die Schlösser offen sind. Sie dürfen nicht wieder gefesselt werden. | [113444|Moli Gerdoli] gave you the stuff so you could come help on the front line?\n\n([113448|Elson Jinkerna] carefully looks at the [205880|Package] that you gave him and then turns to you, as if lost in thought.)\n\nI trust [113444|Moli Gerdoli's] insight. He is seldom wrong when it comes to judging people, [$PLAYERNAME]. I trust him, therefore I implicitly trust you too.\n\nCome, let me tell you about the next assault that we want to launch.\n\nThere's a stream of boiling hot lava under the lift ahead. That's the Naga's munitions factory where they forge weapons. Our primary mission will be to cut off their production line, stopping their work and causing a disturbance. We'll also be doing some more thorough exploration.\n\nAlthough most of the work has already been assigned, some parts of the mission were aborted due to insufficient manpower, such as freeing the [<S>102512|Enslaved Flame Devils].\n\nThis really isn't a simple task. The Naga use magic power to create odd locks that control the [<S>102512|Enslaved Flame Devils]. They then use them as heat sources to run the furnace. What we want to do is use the [205878|Magic Destructometer] to open up the "locks" attached to them. After you open the locks, don't forget to bring those [<S>205875|Iron Chains] back here to me. Don't let them be shackled again. |
Sys422732_szquest_complete_detail | Das habt Ihr gut gemacht. Jetzt müssen wir nur etwas Geduld aufbringen und darauf warten, bis die anderen Mitglieder des Trupps ihre Aufgaben erfüllt und die Fertigung noch weiter gestört haben. Dann kommen wir zum nächsten Schritt. | You did well. Now we'll just patiently wait for the other team members to complete their missions to mess up the production line even more. Then we can carry out the next step. |
Sys422732_szquest_desc | Verwendet im Auftrag von [113448|Elson Jinkerna] das [205878|Magische Destruktometer], um die [<S>205875|Eisenketten] von 5 [<S>102512|Versklavten Flammenteufeln] zu öffnen. | [113448|Elson Jinkerna] wants you to use the [205878|Magic Destructometer] to open the [<S>205875|Iron Chains] on 5 [<S>102512|Enslaved Flame Devils]. |
Sys422732_szquest_uncomplete_detail | Benutzt das [205878|Magische Destruktometer], um die Ketten der [<S>102512|Versklavten Flammenteufel] zu "sprengen". Die befreiten [102512|Versklavten Flammenteufel] können dann das [ZONE_TUMBLING VALLEY|Tal des brennenden Fels] durchstreifen und die Produktion stören.\n\nDenkt daran, auch die [<S>205875|Eisenketten] mitzubringen, damit die Flammenwesen nicht erneut als Energiequelle für die Hochöfen verwendet werden können. | Use the [205878|Magic Destructometer] to open the "locks" on the [<S>102512|Enslaved Flame Devils]. Then the freed [102512|Enslaved Flame Devils] can roam about the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks] and mess up the production line.\n\nAlso don't forget to bring those [<S>205875|Iron Chains] back to me so they don't end up becoming an energy source for the furnace again. |