result count: 5

keystringeseneu
Sys422737_nameAl rescate del forasteroOutsider Rescue
Sys422737_szquest_accept_detailAsí que eso es lo que ha ocurrido... ¡Gracias por vuestra ayuda! No me extraña que [113452|Gracernia] haya encontrado tantos soldados heridos estos últimos días...\n\nDeseo ayudaros, pero me temo que al alcalde de [ZONE_DIMARKA|Dimarka], [113443|Alliwaiz], no le caen bien los forasteros, así que no me pueden ver ayudándoos.\n\nA veces no sé lo que está pensando [113443|Alliwaiz]... Siempre oculta sus pensamientos, como si hablara con desconocidos. Ha prohibido a todos los lugareños que os ayuden, pero sin embargo, ¡os ha permitido la entrada a [ZONE_DIMARKA|Dimarka]!\n\nComo no comprendo su manera de actuar; esa absurda prohibición que nos ha impuesto, sólo os podré ofrecer ayuda personal. Espero que lo entendáis.\n\nÚltimamente han aparecido más y más soldados heridos. Necesitamos más comida y yo no tengo suministros suficientes...\n\nNecesito vuestra ayuda. Por favor, id al [ZONE_TITANS HILL|Cerro de los Titanes] y cazad algunos [<S>102496|Otyughs salvajes] para conseguir [<S>205886|Trozos de carne]. Así podremos dar de comer a los forasteros heridos y proporcionarles una mejor alimentación.So that's how it is! Thank you for your trouble! No wonder [113452|Gracernia] found so many injured soldiers lately...\n\nAlas, I really want to help you, but I'm afraid that the mayor of [ZONE_DIMARKA|Dimarka], [113443|Alliwaiz], doesn't like outsiders so I can't be seen helping you!\n\nSometimes I don't understand what [113443|Alliwaiz] is thinking... He always hides his thoughts, like he's talking to an outsider. He ordered that all citizens may not help you, but he allowed you to enter [ZONE_DIMARKA|Dimarka]!\n\nAlthough I don't understand his methods, due to his order I can only provide you with personal help. Please be understanding.\n\nBut more and more injured soldiers have appeared at the lodge recently. We need more and more food and I can't provide enough on my own!\n\nI need your help. Please go to [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill] and hunt some [<S>102496|Wilderness Otyughs] to get [<S>205886|Meat Chunks]. This way we can provide the injured outsiders with some better nutrition!
Sys422737_szquest_complete_detailVaya, parece que habéis entendido lo que os dije... Habéis traído suficientes [<S>205886|Trozos de carne]. De esta manera, vuestros aliados podrán recuperarse más rápido.Looks like you absorbed what I said. You brought back quite a few [<S>205886|Meat Chunks]. This will allow your comrades to heal more quickly!
Sys422737_szquest_desc[113442|Yumidug], de [ZONE_DIMARKA|Dimarka], quiere que vayáis al [ZONE_TITANS HILL|Cerro de los Titanes] y matéis a 6 [<S>102496|Otyughs salvajes] para conseguir [<S>205886|Trozos de carne].[113442|Yumidug] of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] wants you to go to [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill] and hunt [<S>102496|Wilderness Otyughs] to get 6 [<S>205886|Meat Chunks].
Sys422737_szquest_uncomplete_detailEn estas tierras salvajes y baldías, cualquier cosa sirve como comida. Es la primera regla de la supervivencia.\n\nAunque no lo parezca, ¡la carne de los [<S>102496|Otyughs salvajes] es la comida más nutritiva que encontraréis en el [ZONE_TITANS HILL|Cerro de los Titanes]!\n\nSi la alimentación es adecuada, las heridas se curan más rápidamente.In this barren wild land, anything can become food. This is the first condition for survival.\n\nAlthough [<S>102496|Wilderness Otyughs] don't look like much, it is the most nutritious food on [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill]!\n\nWhen one gets the proper nutrition, their wounds heal faster.