result count: 8
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422741_1 | [113443|Alliwaiz], ¿qué ocurre? ¿A qué se debe este ambiente tan tenso? | [113443|Alliwaiz], what's going on? You could cut the air with a knife. |
SC_422741_2 | ¡Argg!... Abusó de mi confianza... ¿Qué podría ser peor?\n\nÚltimamente han sucedido demasiadas cosas, y cada vez me cuesta más discernir la verdad de la mentira. ¡Todos y cada uno de vosotros, forasteros, sois malvados! Perturbasteis la paz y tranquilidad de esta aldea con vuestra presencia. Jamás pensé que [113442|Yumidug], después de tantos años de amistad... No sé en qué está pensando para actuar así.\n\nLas últimas noches he visto a [113442|Yumidug] con una [205889|Capa] y hablando en secreto con otros encapuchados. Llevaba en sus manos una gran cantidad de huesos, aunque no podría acertar a decir si eran de Mantícora o de Humano. A parte de eso, los habitantes de la aldea están sufriendo accidentes continuamente. Tengo mis sospechas, aunque son únicamente eso, sospechas.\n\nPor ello, decidí hacerme con la [205889|Capa] de [113442|Yumidug] y descubrir qué tramaba, pero... | Ugh...trampling trust...what could be worse?\n\nToo much has happened recently...I'm more and more unable to tell what's true and false. You outsiders, there's not a good one among you! Disturbing the peace of this village as soon as you get here! But I never thought [113442|Yumidug] is...so many years of friendship...I don't know what he was thinking.\n\nThe last few nights I saw [113442|Yumidug] wearing a [205889|Cloak] and secretly talking with some cloaked people. He was holding a lot of bones in his hands, like manticore bones, or human remains. Also, recently people are always having accidents in the village. I'm suspicious...but it's only suspicion...\n\nSo I took [113442|Yuimdug's] [205889|Cloak] in order to find out exactly what's going on...but... |
SC_422741_21 | ¿Me estáis buscando a mí? ¿[113443|Alliwaiz]? | Are you looking for me? [113443|Alliwaiz]? |
Sys422741_name | Hace años | Years Ago |
Sys422741_szquest_accept_detail | [113442|Yumidug] es realmente un forastero, como vos. Llegó aquí hace muchos años con un grupo de camaradas. Los novedosos productos que llevaban consigo atrajeron la atención de los lugareños y cambiaron por completo la vida de la aldea...\n\nAntes de que llegaran, no sabíamos cómo era el mundo exterior. Fueron ellos los que poco a poco nos fueron contando cómo era. Y los objetos que trajeron mejoraron nuestra calidad de vida.\n\nAntes de irse, un grupo de jóvenes visionarios los acompañó. Por aquel entonces no puse objeción alguna. Pensaba que cada uno tenía el derecho a hacer con su vida lo que quisiera.\n\nDe ese grupo, el único que permaneció con nosotros fue [113442|Yumidug]. Decía que amaba esta aldea y que se había enamorado de una preciosa chica. El amor que profesaba por ella hizo que permaneciera aquí y que trabajara para mí, mejorando la aldea aún más...\n\n¡Por eso confié en él! ¡Ciegamente! Sin embargo,...\n\n([113443|Alliwaiz] agarra la botella de alcohol por el cuello, echa un trago y permanece en silencio.) | Ah, [113442|Yumidug] is an outsider like you. He came here many years ago with a group of his comrades. The strange and new goods they brought with them attracted the attention of the residents and brought conflict to the village!\n\nBefore then we never knew what the outside world was like... It was them that told us about the outside world bit by bit and the things they brought with them also improved our lives!\n\nSo before they left, a bunch of young dreamers went with them. At that time I didn't forbid this. I thought that people had the right to choose what to do with their own lives!\n\nOf that group of outsiders, only one stayed behind and that one was [113442|Yumidug]. He said he loved this village and also loved a beautiful girl. For that girl, he agreed to stay behind and work with me, making this village even better...\n\nSo I trusted him! I trusted him so much! But...\n\n([113443|Alliwaiz] grabs the liquor bottle next to him, gulps some down and doesn't say anything.) |
Sys422741_szquest_complete_detail | Jamás pensé que tendría miedo, como un niño pequeño por la noche, sin lograr afrontar la verdad...\n\n([113443|Alliwaiz] arroja la botella y se gira hacia vos.)\n\nSin embargo, sólo existe una verdad, y aunque quiera permanecer en el oscuro manto de la ignorancia, no cambiará.\n\nLa única solución a mi vacilante incertidumbre es coger al toro por los cuernos. | I never thought that I would actually be scared, shy like a girl, totally unable to face the truth...\n\n([113443|Alliwaiz] throws the bottle of liquor down and turns to look at you.)\n\nBut the truth is the truth, even if I want to hide from it, the truth won't change.\n\nOnly by bravely facing it can I resolve my uncertainties. |
Sys422741_szquest_desc | Escuchad las preocupaciones de [113443|Alliwaiz]. | Listen to [113443|Alliwaiz's] grievance. |
Sys422741_szquest_uncomplete_detail | ... | ... |