result count: 23
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422742_1 | ¡No cumplís los requisitos! No se puede activar la columna mágica. | Requirements not met! Cannot activate the magic column. |
SC_422742_10 | No, yo... | No, I... |
SC_422742_11 | ¡Vaya! ¡Qué inútil! Anclado en el pasado... | Tsk! Useless guy! Still living in the past. |
SC_422742_12 | ¡Olvídalo! ¡No habléis de eso! [113442|Yumidug], ¡dámelo, vamos! | Forget it! Don't talk about this! [113442|Yumidug], quickly give me the thing! |
SC_422742_13 | ¡Entregádmelo rápidamente! ¡Así podremos dar vida a más bestias Morcus! | Give it to me quickly so we can make more morcus beasts as soon as possible! |
SC_422742_14 | ¡Dádmelo! ¡Tengo unas ganas irrefrenables de acabar con esos Naga! | Give it to me! I can't wait to dash the spirits of those Naga! |
SC_422742_15 | ¡No! ¡No es [113442|Yumidug]! Su cuerpo no emite el olor especial de [113442|Yumidug]. | No! He's not [113442|Yumidug]! His body doesn't give off [113442|Yumidug's] special smell! |
SC_422742_16 | ¿Pero... quién sois? | You...who are you? |
SC_422742_17 | ¡Farsante, arded en el infierno! | Disguised jerk, go to hell! |
SC_422742_2 | [113442|Yumidug], ¿qué tal se encuentra mi padre? | [113442|Yumidug], how is my father? |
SC_422742_3 | Desde la última vez que me dijisteis que había enfermado, no dejo de estar preocupado... | Ever since last time you said he was ill, I've constantly been worried about him... |
SC_422742_4 | ¡Callad, Ajir! ¡No hemos venido para rememorar viejos tiempos! | Shut up, Ajir! We didn't come for you to reminisce! |
SC_422742_5 | ¿[113442|Yumidug]? ¿Está todo listo? | [113442|Yumidug]? Is everything finished? |
SC_422742_6 | Provocar que los habitantes de [ZONE_DIMARKA|Dimarka] se enfrenten a esos imprudentes soldados... | Causing the villagers of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] to clash with those reckless soldiers! |
SC_422742_7 | ¡No me toméis el pelo! Si no, ¿para qué nos habéis hecho venir? | Don't play dumb with me! Otherwise why would you have called us here? |
SC_422742_8 | Mis superiores esperan con ansia los huesos de [ZONE_DIMARKA|Dimarka] que habéis traído. | My superiors are looking forward to the [ZONE_DIMARKA|Dimarka] bones you brought back this time. |
SC_422742_9 | ¡Esas cosas y los habitantes de [ZONE_DIMARKA|Dimarka] son un buen experimento! ¿No creéis, Ajir? | Those things and the villagers of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] are great for experiments! Right? Ajir? |
SC_422742_KK | Columna mágica recargando. Imposible activarse. | Magic column charging. Unable to activate... |
Sys422742_name | Inocente hasta que se demuestre lo contrario | Proof of Innocence |
Sys422742_szquest_accept_detail | Quiero que estas sospechas se desvanezcan de mi corazón. Por eso... os quiero pedir que vayáis con el [113433|Fragmento de piedra extraño] a la cueva que se halla enfrente de ésta. \n\nAl poco tiempo de ver cómo [113442|Yumidug] grababa la inscripción del [113433|Fragmento de piedra extraño], ese grupo de encapuchados apareció no lejos de aquí para celebrar su reunión secreta.\n\nQuiero que os pongáis esta [205889|Capa] como disfraz, que uséis la inscripción del [113433|Fragmento de piedra extraño] y que invoquéis a los encapuchados. Hablad con ellos como si fuerais [113442|Yumidug]...\n\nDespués, volved aquí y contadme sobre lo qué habéis hablado.\n\nSi lo conseguís, no tendré en cuenta lo que hicisteis en el pasado y sanaré a vuestros camaradas que se encuentran en la "zona" apartada de nuestra aldea.\n\nPero si salís corriendo... Entonces haré caso a las palabras de [113442|Yumidug] y me encargaré de desalojar a todos los forasteros que amenazan [ZONE_DIMARKA|Dimarka]. ¿Entendido? | I want to remove the doubts from my heart... So outsider, I want you to go to the abandoned cave with the [113433|Strange Stone Fragment]. It's across from the cave we're in now.\n\nNot long after I saw [113442|Yumidug] pressing some symbols on the [113433|Strange Stone Fragment], that group of cloaked visitors appeared nearby for their secret meeting.\n\nAnd I want you to wear this [205889|Cloak] to imitate them, take the design on the [113433|Strange Stone Fragment] and call on those cloaked ones by pressing the symbols. Say you are [113442|Yumidug]...\n\nThen return and tell me what they're talking about.\n\nIf you do this, I won't look into what you did before and I'll heal those comrades of yours that are in the "corner" of our village.\n\nBut in case you run... I'll trust what [113442|Yumidug] says, and start to clear out you outsiders that threaten [ZONE_DIMARKA|Dimarka]. Understand? |
Sys422742_szquest_complete_detail | ([113443|Alliwaiz] saca de su capa una piedra normal y se la acerca al oído como para escuchar. Tras un rato, baja la cabeza y murmura algo para sus adentros.)\n\n[113442|Yumidug]... ¿Cómo...? ¿Cómo has podido...? ¿Cómo te atreves a traicionar a [ZONE_DIMARKA|Dimarka]?\n\n¿Así que nuestra amistad era una farsa?\n\n¡Qué lástima! Confiaba en vos... | ([113443|Alliwaiz] takes an unremarkable stone out of his cloak and puts it to his ear, listening. Not long after he lowers his head and mutters something.)\n\n[113442|Yumidug]... Why... How could you...betray...[ZONE_DIMARKA|Dimarka].\n\nSo was our long friendship just an illusion?\n\nWhat a pity. I trusted you! |
Sys422742_szquest_desc | [113443|Alliwaiz], de [ZONE_DIMARKA|Dimarka], quiere que vayáis a la cueva que hay en la colina que está enfrente de la cueva de residuos, donde se encuentra el [113433|Fragmento de piedra extraño]. Disfrazaos de [113442|Yumidug] con una [205889|Capa] y pulsad la inscripción que hay en el [113433|Fragmento de piedra extraño] para hablar con los encapuchados. | [113443|Alliwaiz] of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] wants you to go to the cave on the cliff across from the abandoned cave where the [113433|Strange Stone Fragment] is. Dress up like [113442|Yumidug] by wearing a [205889|Cloak] and press the symbols on the [113433|Strange Stone Fragment] to talk to the cloaked ones. |
Sys422742_szquest_uncomplete_detail | Poneos esta [205889|Capa] y dirigíos a la cueva de residuos que hay en [ZONE_DIMARKA|Dimarka], donde se encuentra el [113433|Fragmento de piedra extraño].\n\nDespués pulsad la inscripción que hay sobre el [113433|Fragmento de piedra extraño]. Cuando los encapuchados hagan acto de presencia, haceos pasar por [113442|Yumidug] y hablad con ellos. | First I want you to go to the abandoned cave in [ZONE_DIMARKA|Dimarka] where the [113433|Strange Stone Fragment] is, wearing this [205889|Cloak].\n\nThen press the symbols on the [113433|Strange Stone Fragment]. If the cloaked ones appear, pretend to be [113442|Yumidug] and talk to them. |