result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys422773_name | Informe de la situación de la batalla | Battle Status Report |
Sys422773_szquest_accept_detail | Cof, cof, cof... ¡No podemos permitir que la información que obtuvo [113448|Elson Jinkerna] con tanto esfuerzo haya sido en vano!\n[$PLAYERNAME], no tuve tiempo de contároslo, pero las operaciones militares están a cargo del comandante [113455|Apat], incluido el asalto al [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valle de las Rocas Ardientes].\n\nPero para poder terminar mi trabajo aquí cuanto antes... Cof, cof... Decidí no contarle a [113455|Apat] el accidente repentino, y continuamos con el asalto. Esto obligó a mi amigo a tomar la decisión que yo esperaba que no tomara... Ahora me arrepiento, pero no sirve de nada arrepentirse. Lo único que puedo hacer es entregarle este [205884|Informe de inteligencia general] sobre el [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valle de las Rocas Ardientes] a [113455|Apat].\n\nCof, cof... [$PLAYERNAME], mi responsabilidad como Capitán está aquí. En cuanto pueda moverme, buscaré a [113448|Elson Jinkerna], pero lo más importante ahora mismo es entregarle este [205884|Informe de inteligencia general] a [113455|Apat] cuanto antes. | (Cough cough cough)... The intelligence that [113448|Elson Jinkerna] worked so hard to get cannot be for nothing!\n[$PLAYERNAME], I didn't have time to tell you before, but all the military operations here are lead by a commander named [113455|Apat]...including the assault on the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks].\n\nBut in order to finish my work as quickly as possible, (cough cough cough)... I chose not to tell [113455|Apat] about the sudden accident, and to continue the assault. This forced my friend to make the decision that I hoped he wouldn't. I deeply regret this, but the situation cannot be redeemed. Now the only thing I can do is give this [205884|General Intelligence Report] about the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks] to [113455|Apat].\n\n(Cough cough)... [$PLAYERNAME], as a captain, my responsibility is here. I'll search for [113448|Elson Jinkerna] and his men as soon as I can move, but what's most important now is that this [205884|General Intelligence Report] is given to [113455|Apat] as soon as possible. |
Sys422773_szquest_complete_detail | ¡He entendido lo que me habéis dicho!\n\nTomaré las decisiones correctas según el contenido de este documento, y lo que ocurra después dependerá de [113444|Moli Gerdoli].\n\nSin embargo, ahora he de encargarme de un asunto aún más importante... | I totally understand everything that you said!\n\nI will make the proper decisions based on this document, and the following developments will be up to [113444|Moli Gerdoli].\n\nNow there is an even more important matter awaiting me... |
Sys422773_szquest_desc | [113444|Moli Gerdoli] quiere que le llevéis el [205884|Informe de inteligencia general] a [113455|Apat], que está en el [ZONE_TITANS HILL|Cerro de los Titanes]. | [113444|Moli Gerdoli] wants you to deliver the [205884|General Intelligence Report] to [113455|Apat] of [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill]. |
Sys422773_szquest_uncomplete_detail | ¿El [205884|Informe de inteligencia general] que redactó [113448|Elson Jinkerna]? ¿Y [113444|Moli Gerdoli]? Si no recuerdo mal, lidera este grupo de asalto, ¿no? | The [205884|General Intelligence Report] that [113448|Elson Jinkerna] wrote? And [113444|Moli Gerdoli]? I remember that this assault group was lead by him, right? |