result count: 5

keystringeseneu
Sys422773_nameInforme de la situación de la batallaBattle Status Report
Sys422773_szquest_accept_detailCof, cof, cof... ¡No podemos permitir que la información que obtuvo [113448|Elson Jinkerna] con tanto esfuerzo haya sido en vano!\n[$PLAYERNAME], no tuve tiempo de contároslo, pero las operaciones militares están a cargo del comandante [113455|Apat], incluido el asalto al [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valle de las Rocas Ardientes].\n\nPero para poder terminar mi trabajo aquí cuanto antes... Cof, cof... Decidí no contarle a [113455|Apat] el accidente repentino, y continuamos con el asalto. Esto obligó a mi amigo a tomar la decisión que yo esperaba que no tomara... Ahora me arrepiento, pero no sirve de nada arrepentirse. Lo único que puedo hacer es entregarle este [205884|Informe de inteligencia general] sobre el [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valle de las Rocas Ardientes] a [113455|Apat].\n\nCof, cof... [$PLAYERNAME], mi responsabilidad como Capitán está aquí. En cuanto pueda moverme, buscaré a [113448|Elson Jinkerna], pero lo más importante ahora mismo es entregarle este [205884|Informe de inteligencia general] a [113455|Apat] cuanto antes.(Cough cough cough)... The intelligence that [113448|Elson Jinkerna] worked so hard to get cannot be for nothing!\n[$PLAYERNAME], I didn't have time to tell you before, but all the military operations here are lead by a commander named [113455|Apat]...including the assault on the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks].\n\nBut in order to finish my work as quickly as possible, (cough cough cough)... I chose not to tell [113455|Apat] about the sudden accident, and to continue the assault. This forced my friend to make the decision that I hoped he wouldn't. I deeply regret this, but the situation cannot be redeemed. Now the only thing I can do is give this [205884|General Intelligence Report] about the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks] to [113455|Apat].\n\n(Cough cough)... [$PLAYERNAME], as a captain, my responsibility is here. I'll search for [113448|Elson Jinkerna] and his men as soon as I can move, but what's most important now is that this [205884|General Intelligence Report] is given to [113455|Apat] as soon as possible.
Sys422773_szquest_complete_detail¡He entendido lo que me habéis dicho!\n\nTomaré las decisiones correctas según el contenido de este documento, y lo que ocurra después dependerá de [113444|Moli Gerdoli].\n\nSin embargo, ahora he de encargarme de un asunto aún más importante...I totally understand everything that you said!\n\nI will make the proper decisions based on this document, and the following developments will be up to [113444|Moli Gerdoli].\n\nNow there is an even more important matter awaiting me...
Sys422773_szquest_desc[113444|Moli Gerdoli] quiere que le llevéis el [205884|Informe de inteligencia general] a [113455|Apat], que está en el [ZONE_TITANS HILL|Cerro de los Titanes].[113444|Moli Gerdoli] wants you to deliver the [205884|General Intelligence Report] to [113455|Apat] of [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill].
Sys422773_szquest_uncomplete_detail¿El [205884|Informe de inteligencia general] que redactó [113448|Elson Jinkerna]? ¿Y [113444|Moli Gerdoli]? Si no recuerdo mal, lidera este grupo de asalto, ¿no?The [205884|General Intelligence Report] that [113448|Elson Jinkerna] wrote? And [113444|Moli Gerdoli]? I remember that this assault group was lead by him, right?