result count: 7
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422776_0 | No tenéis [<S>206140|Pociones de agua de manantial]. | You don't have any [<S>206140|Spring Water Potions] |
SC_422776_1 | Ya habéis dejado la [206140|Poción de agua de manantial]. | You already placed the [206140|Spring Water Potion]. |
Sys422776_name | ¿Un regalo procedente de las hadas? | Fairy Present? |
Sys422776_szquest_accept_detail | Esos malvados peces son malos hasta decir basta. Han atacado a muchos de los compañeros de [113635|Dallas]. Los peces malvados robaron la [113644|Poción del Agua de Manantial]. Dañan a los enfermos para que no se puedan recuperar. Son malos hasta la médula... Hasta la médula...\n\n¡Achís! [113635|Dallas] tiene otro estornudo de hada. ¡Maldita sea, no vamos precisamente sobrados de estornudos de hada! ¡Daos prisa y meted la [113644|Poción del Agua de Manantial] en la caja que está en frente de la tienda! Esos humanos cubiertos de materiales resistentes recibirán la medicina. | Those bad fish really are bad to the core. Many of [113635|Dallas'] companions have been attacked by them. The bad fish steal [<S>113644|Spring Water Potions]. They harm the sick so they're so hurt that they can never get better! Bad to the core... Bad to the core...\n\nAhhhchoo! [113635|Dallas] sneezes another fairy sneeze! Darn, we don't have very many fairy sneezes to waste! Hurry up and put the [113644|Spring Water Potion] on the box in front of the tent, those humans covered in hard stuff will take the medicine. |
Sys422776_szquest_complete_detail | ¡Ja! ¿Esos humanos intentan adivinar de nuevo de dónde viene la medicina?\n\nGenial, así cada vez que les demos medicina creerán una cosa distinta. [113635|Dallas] quiere contarles que se hace a través del duro trabajo de la hermosa Diosa, pero ella no dejará que [113635|Dallas] se lo cuente. ¡Tenéis que mantener el secreto! | Ah ha! Are those humans trying to guess where that medicine came from again?\n\nGreat, each time we give them medicine, they will guess this and guess that. [113635|Dallas] wants to tell that them that it is made through the hard work of the beautiful Goddess, but she won't let [113635|Dallas] tell them. You have to keep this a secret! |
Sys422776_szquest_desc | Ayudad a [113635|Dallas] y llevadle la [113644|Poción del Agua de Manantial] a los guardias. Esperad a que nadie esté mirando, y buscad una [113662|Caja de madera sólida] en la que ponerla. | Help [113635|Dallas] by giving the [113644|Spring Water Potion] to the guards. Wait until nobody is looking, then find a [113662|Solid Wooden Box] to put it on. |
Sys422776_szquest_uncomplete_detail | ¿Aún no habéis cogido la [113644|Poción del Agua de Manantial] y la habéis colocado en una caja en frente de la tienda?\n\n¡Achís! La Diosa dijo que es mejor no esperar a la hora de salvar a alguien. ¡Si esperáis más, [113635|Dallas] tendrá otro estornudo de hada! | You still haven't taken the [113644|Spring Water Potion] and put it on a box in front of the tent? \n\nAhhhchoo! The Goddess said that one better not wait when saving somebody. If you wait any longer, [113635|Dallas] will sneeze another fairy sneeze! |