result count: 7

keystringfreneu
SC_422776_0Vous n'avez pas de [<S>206140|Potion des sources].You don't have any [<S>206140|Spring Water Potions]
SC_422776_1Vous avez déjà déposé la [206140|Potion des sources].You already placed the [206140|Spring Water Potion].
Sys422776_nameUn cadeau de fée ?Fairy Present?
Sys422776_szquest_accept_detailCes maudits poissons sont pourris jusqu'à l'arête. D'ailleurs, ils ont attaqué bon nombre des compagnons de [113635|Dallas]. Ces saletés de poissons volent toujours des [<S>113644|Potions des sources]. Ils blessent les malades à tel point qu'ils ne peuvent plus jamais se rétablir ! Pourris jusqu'à l'arête, vraiment... pourris jusqu'à l'arête...\n\nAtchoum ! [113635|Dallas] a encore fait un éternuement de fée ! C'est que nous n'avons pas tant d'éternuements de fée à gaspiller que ça ! Dépêchons et mettons la [113644|Potion des sources] dans le coffre, devant la tente. Les humains, sous leurs lourds accoutrements, se serviront.Those bad fish really are bad to the core. Many of [113635|Dallas'] companions have been attacked by them. The bad fish steal [<S>113644|Spring Water Potions]. They harm the sick so they're so hurt that they can never get better! Bad to the core... Bad to the core...\n\nAhhhchoo! [113635|Dallas] sneezes another fairy sneeze! Darn, we don't have very many fairy sneezes to waste! Hurry up and put the [113644|Spring Water Potion] on the box in front of the tent, those humans covered in hard stuff will take the medicine.
Sys422776_szquest_complete_detailHa ha ! Ces humains sont encore en train de chercher d'où vient la potion, pas vrai ?\n\nBien, à chaque fois qu'on leur en donne, ils perdent un temps fou à émettre des hypothèses. [113635|Dallas] veut leur dire qu'elle provient du dur labeur de la douce déesse, mais elle s'y oppose. Vous devez garder le secret !Ah ha! Are those humans trying to guess where that medicine came from again?\n\nGreat, each time we give them medicine, they will guess this and guess that. [113635|Dallas] wants to tell that them that it is made through the hard work of the beautiful Goddess, but she won't let [113635|Dallas] tell them. You have to keep this a secret!
Sys422776_szquest_descAidez [113635|Dallas] en remettant la [113644|Potion des sources] aux gardes. Attendez que personne ne vous regarde et trouvez un [113662|Coffre en bois solide] où la déposer.Help [113635|Dallas] by giving the [113644|Spring Water Potion] to the guards. Wait until nobody is looking, then find a [113662|Solid Wooden Box] to put it on.
Sys422776_szquest_uncomplete_detailVous n'avez toujours pas placé la [113644|Potion des sources] dans un coffre, devant la tente ?\n\nAtchoum ! Selon la déesse, mieux vaut ne pas traîner quand on sauve quelqu'un. Si vous attendez encore, [113635|Dallas] fera encore un éternuement de fée !You still haven't taken the [113644|Spring Water Potion] and put it on a box in front of the tent? \n\nAhhhchoo! The Goddess said that one better not wait when saving somebody. If you wait any longer, [113635|Dallas] will sneeze another fairy sneeze!