result count: 14
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422782_0 | Pojawia się Boski Posłaniec. Jej świecące oczy patrzą w twoją stronę. | The divine envoy descends. Her clear eyes turn to look at you. |
SC_422782_1 | Pani [113633|Narfas], ocal [113638|Diersa]. | Lady [113633|Narfas], please rescue [113638|Diers]. |
SC_422782_2 | [113638|Diers] jest ranny? Nie martw się. Zaprowadź mnie do niego. | [113638|Diers] is injured? Don't fret. Take me to him. |
SC_422782_3 | Biedny [113638|Diers]... | Poor [113638|Diers]... |
SC_422782_4 | Piękna Bogini, ocal [113638|Diersa]. | Beautiful Goddess, save [113638|Diers]! |
SC_422782_5 | Nie wygłupiaj się, wielka bogini [113633|Narfas] odeszła. Już ci lepiej. | Don't be silly, the great Goddess [113633|Narfas] has gone. You're completely better. |
SC_422782_6 | Dziękuję ci, o piękna Bogini! Jesteś najwspanialsza! | Thank you beautiful Goddess! You're the best! |
SC_422782_7 | No dobrze [113638|Diers], twoje rany zostały wyleczone, ale pamiętaj, że musisz solidnie odpocząć. [113639|Rezibi], zaprowadź [113638|Diersa] z powrotem. | Okay, [113638|Diers], your wounds are better, but remember to look after yourself and rest. [113639|Rezibi], you take [113638|Diers] back. |
SC_422782_8 | Dobrze. Z przyjemnością spełnię twoją prośbę. | Alright. I'll gladly do as you wish. |
Sys422782_name | Odkupienie Bogini | The Goddess' Redemption |
Sys422782_szquest_accept_detail | [113637|Hanis] chce ci coś powierzyć. Zaprowadź proszę [113638|Diersa] do [113639|Rezibi]. [113639|Rezibi] przebywa w [ZONE_GRAVE OF HEROES|Grobowcu Bohatera]. Ona poprosi Boginię o wyleczenie zatrutego [113638|Diersa].\n\nChoć [113637|Hanis] bardzo by chciał pójść z wami, musi zostać tutaj i opiekować się członkami [ZONE_ANARKA HAMLET|Klanu Ayak]. To zadanie, które [113637|Hanis] dostał od Bogini. [113637|Hanis] musi się z niego wywiązać.\n\n[113638|Diers] cię potrzebuje! | [113637|Hanis] wants to entrust you with something. Please take [113638|Diers] to [113639|Rezibi]. [113639|Rezibi] is in [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. She will call on the Goddess to cure the poisoned [113638|Diers].\n\nAlthough [113637|Hanis] really wants to go with you, [113637|Hanis] must stay behind and watch over the [ZONE_ANARKA HAMLET|Ayak Clan] villagers. This is the task given to [113637|Hanis] by the Goddess. [113637|Hanis] must do a good job.\n\n[113638|Diers] needs you! |
Sys422782_szquest_complete_detail | Co się stało [113638|Diersowi]? Co? Zaatakowała go dziwna bestia? Nie wygląda to dobrze. Najpierw go połóż. Zaraz wezwę panią [113633|Narfas]. | What's wrong with [113638|Diers]? What? Attacked by a strange beast?! This doesn't look good. Put him down first. I'll call on Master [113633|Narfas]. |
Sys422782_szquest_desc | Zaprowadź zatrutego [113638|Diersa] do [113639|Rezibi], która przebywa w [ZONE_GRAVE OF HEROES|Grobowcu Bohaterów]. Poproś [113639|Rezibi] o wezwanie Bogini i wyleczenie [113638|Diersa]. | Take the poisoned [113638|Diers] to [113639|Rezibi] in [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. Ask [113639|Rezibi] to call on the Goddess to appear and cure [113638|Diers]. |
Sys422782_szquest_uncomplete_detail | Wielka [113633|Narfas] jest najbardziej miłosierna i najszlachetniejsza. Przekazała nam wiedzę, dzięki której możemy pomagać innym. | Great [113633|Narfas] is the most merciful and noble. She taught us knowledge, and with knowledge we have the power to help others. |