result count: 15

keystringeseneu
SC_422789¿Podéis decirme qué sucedió en el bosque?Can you tell me what happened in the forest?
SC_422789_1Lo he explicado mil veces. Vi como Buffy corría hacia la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Floresta Murmulladora]. Me embargó el miedo de perderlo y lo seguí por el bosque. Fue una emergencia. ¿Por qué otra razón hubiera entrado yo solo sin arma alguna? Se cuentan tantas historias aterradoras sobre el bosque...I've told it a thousand times. I watched Buffy run towards the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest]. I was scared that I would lose him, so I followed him into the forest. It was an emergency. Why else would I go in there by myself without any weapons? There are lots of terrifying stories about the forest.
SC_422789_2Pero, ¿no lleva Buffy muchos años muerto?But hasn't Buffy been dead for many years?
SC_422789_3¡Sois igual que [113624|Bulimin]! ¡Y como todos los demás de la aldea! Todos os habéis conjurado contra mí...\n\nHe captado el mensaje. ¡Todos queréis que piense que Buffy está muerto para quedároslo para vosotros! Marchaos... No tengo nada más que decir a alguien como vos. ¡Fuera de mi casa!You're just like [113624|Bulimin]! And everyone else in the village! They all gang up on me...\n\nI get it. You all want me to think that Buffy is dead so you can secretly keep him for yourselves! Get out...I have nothing more to say to someone like you. Get out of my house!
SC_422789_4Entiendo. Buffy era tan maravilloso que cuando lo perdisteis vuestro corazón se rompió. ¿No es cierto?So that's it. Buffy was so cute that losing him broke your heart?
SC_422789_5¡Sí! Desde que Buffy desapareció es como si hubiera muerto. Tengo una enorme tristeza y vacío en mi interior. Cuando vi a Buffy cerca del bosque, me sentí tan feliz y aliviado que no os lo podéis ni imaginar.\n\nDe inmediato me dispuse a seguir a Buffy en la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Floresta Murmulladora], sin pensarlo dos veces.Yes! Ever since Buffy vanished I've felt dead inside. Loneliness and emptiness eat away at me. So when I saw Buffy standing at the edge of the forest, you can imagine how excited and relieved I was!\n\nThen I followed Buffy into the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest], without giving it second thought.
SC_422789_6¿Lo encontrasteis?Did you find him?
SC_422789_7([113625|Reisman] niega con la cabeza.)\n\nAl principio, pude seguirlo. Estaba en la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Floresta Murmulladora] y se detuvo junto a una especie de montículo. Después empezó a dar vueltas a su alrededor, ladrando alegremente. Pensé que Buffy me estaba llamando para que le ayudará a sacar algo del montículo.\n\nSin dudarlo, me acerqué y empecé a sacar tierra con las dos manos. Al poco rato, apareció una preciosa espada con joyas incrustadas... una pieza centelleante, absolutamente cautivadora, con un brillo tan intenso que me recordó a los ojos de Buffy. Pero en cuanto la saqué, ¡Buffy había desaparecido!\n\nDi vueltas y más vueltas por el bosque buscándolo, como si hubiera perdido la razón, pero no encontré ni rastro de él...([113625|Reisman] shakes his head)\n\nI did find him, at first! He was in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest], stopped next to a mound of some kind. Then he ran around and around the mound, barking happily. I thought Buffy was calling me over to help him dig something out of the mound.\n\nSo I went over and using both hands, started to pull away at the earth. Soon after, a beautiful, jewel encrusted sword hilt appeared in the mound...a glimmering, mesmerizing thing, as bright and as lively as Buffy's eyes. But by the time I had finally removed it, Buffy had disappeared!\n\nI ran around and around the forest like a crazy person looking for him, but didn't find a trace of him...
SC_422789_8[113625|Reisman] está enfadado. Se da la vuelta y os ignora.\n\n(Esperad un momento. Quizás [113625|Reisman] se calme. Podéis tratar de buscar objetos de Buffy en la habitación. De este modo, captaréis de nuevo la atención de [113625|Reisman] y conseguiréis que vuelva a hablaros...)[113625|Reisman] is angry. He turns away and ignores you.\n\n(Wait a moment and perhaps [113625|Reisman] will calm down. Maybe you could look for some of Buffy's items in the room, attract [113625|Reisman's] interest and get him talking to you again...)
SC_422789_9¡Qué recuerdos! Es la pelota de Buffy. Siempre que la veo me acuerdo de lo felices que éramos cuando estábamos juntos. No puedo enfadarme contigo, Buffy... ¿A dónde has ido? Te echo tanto de menos...Ah! That's Buffy's play ball. Whenever I see that ball it reminds of the happy life we had together. I can't stay angry at you Buffy... Where have you run off to? I miss you dearly...
Sys422789_nameReisman, amante de los perrosReisman, the Dog Lover
Sys422789_szquest_accept_detailAsí es cómo pasó...\n\nHace unos días, mi hermano mayor, [113625|Reisman], se adentró a toda prisa en la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Floresta Murmulladora] y no volvió a casa hasta medianoche; cuando volvió lo hizo con una grave enfermedad. Todo el mundo sentía curiosidad sobre lo que le pasó en el bosque. No pensé que [113625|Reisman] diría que vio a Buffy, su perro perdido. Entró en el bosque para encontrarlo.\n\nEso asustó a todo el mundo, porque Buffy murió hace años por un mordisco de una bestia salvaje. Sin embargo, [113625|Reisman] siguió diciendo que realmente había visto a Buffy; pensaba que todo el mundo le estaba mintiendo diciendo que su perro había muerto, así que decidió no hablar con nadie más. Se escapó para vivir en el almacén de leña, y no tomó ninguna medicina para mejorar.\n\n[113625|Reisman] se encuentra aún muy débil y me temo que su estado empeorará. Por favor, llevadle este bol de [206139|Sopa de Hoja de hueso de agua] y preguntadle a [113625|Reisman] sobre lo que pasó en el bosque. Espero que [113625|Reisman] sea amable cuando vea que sois un invitado; espero que al menos hable un poco con vos.This is how it happened...\n\nA few days ago, my older brother [113625|Reisman] suddenly rushed into the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest] and didn't return home until midnight, then he came down with a serious illness. Everybody was curious about what happened to him in the forest. I wouldn't have thought that [113625|Reisman] would say that he saw his missing dog Buffy. He entered the forest to chase him.\n\nThis frightened everybody because Buffy was killed years ago by a bite from a wild beast. But [113625|Reisman] persisted in saying that he really saw Buffy and thought that everybody was lying to him by saying that Buffy had died, so he refused to talk to anybody because he felt wronged. He ran to live in the lumber yard building and wouldn't even take any medicine to get better.\n\n[113625|Reisman] is still very weak and I'm afraid his condition will worsen. Please bring this bowl of [206139|Water Bone Leaf Soup] to him and ask [113625|Reisman] about what happened in the forest. I hope that [113625|Reisman] will be polite to you when he sees you are a guest and I hope he'll talk to you a bit.
Sys422789_szquest_complete_detailTraje de vuelta esa espada. Buffy me guió hacia ella.\n\nBuffy sabía que quería superar al valiente de la aldea, [113626|Jaber], y que siempre estaba entrenándome, así que me trajo esta espada para aumentar mi poder.\n\nCuando Buffy se perdió, perdí mis ganas de derrotar al valiente [113626|Jaber] y dejé de entrenar. Ahora que Buffy ha traído esta espada puedo volver a intentarlo. Estaré a la altura de la generosidad de Buffy.I brought that sword back. Buffy guided me to that sword.\n\nBuffy knew that I wanted to outdo the village's brave [113626|Jaber], and that I was always training so he brought me this sword to increase my power.\n\nWhen Buffy went missing, I lost my drive to defeat the brave [113626|Jaber] and I stopped training. Now that Buffy brought this sword, I can try again! I'll live up to Buffy's kindness.
Sys422789_szquest_descLlevad la [206139|Sopa de Hoja de hueso de agua] al almacén de leña, cerca de la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Floresta Murmulladora], dádsela a [113625|Reisman] y preguntadle sobre lo que pasó en el bosque.Bring the [206139|Water Bone Leaf Soup] to the lumber yard building near the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest], give it to [113625|Reisman], and ask [113625|Reisman] about what happened in the forest.
Sys422789_szquest_uncomplete_detail¿Quién sois? ¿Qué queréis de mí?Who are you? What do you want from me?