result count: 10
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422791 | Que cherchez-vous ? | What are you looking for? |
SC_422791_0 | Il semble y avoir autre chose sous le monticule. | It seems there's something else under the mound. |
SC_422791_1 | Un trésor ? L'épée sacrée de maître [113629|Androth] ne vous a pas suffi, hein ? | Treasure? Taking Master [113629|Androth's] holy sword wasn't enough for you, huh? |
SC_422791_2 | C'est l'épée sacrée de maître [113629|Androth] ! Nous la protégeons pour lui en attendant son retour... | That's Master [113629|Androth's] holy sword! We protect the sword for Master and await Master's return... |
SC_422791_3 | Si vous savez où se trouve l'épée sacrée, vous devez nous la rendre. Sinon, à son retour, le maître sera furieux d'apprendre qu'elle a disparu... | If you know the whereabouts of the holy sword, you have to return it to us, otherwise Master will be very upset when he returns and discovers it gone... |
Sys422791_name | Le trésor de Buffy | Buffy's Treasure |
Sys422791_szquest_accept_detail | Je sais que ces maudits fantômes n'ont toujours pas renoncé ! Vous pouvez m'aider à m'en débarrasser une bonne fois pour toutes ? Ils me réclament l'épée en hurlant. C'est forcément lié au fait que je l'ai ramenée de la forêt...\n\nAccompagnez-moi là où j'ai déterré l'épée, je vous en prie. J'ai beaucoup trop peur pour m'y aventurer tout seul. | Those ghosts, I know they still haven't given up! Can you help me escape them? Since those ghosts were just shouting at me to give the sword to them, that should be related to the fact that I brought this sword back from the forest...\n\nPlease come with me to check out the place that I dug up the sword. I really don't dare go back there on my own... |
Sys422791_szquest_complete_detail | Comment ? Il y a mille ans, cette épée appartenait à un dénommé [113629|Androth] ? Je ne la pensais pas autant chargée d'histoire... Quand je vois que même mort, [113628|William] continue à protéger l'épée de son maître, je ne peux pas m'empêcher de penser que je n'aurais jamais dû m'en emparer... | You say that this sword was owned by a person named [113629|Androth] a thousand years ago? I didn't realize it had such a long history... Considering that [113628|William] has been protecting his master's sword even after death, I couldn't help but feel that I shouldn't have taken that sword... |
Sys422791_szquest_desc | Retournez à l'endroit où [113625|Reisman] a déterré l'épée. Le [113631|Tumulus de l'objet enterré] se trouve dans la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Forêt des Murmures], au nord-est du cabanon de bois. Essayez d'établir le lien entre les fantômes et l'épée. | Return to the place where [113625|Reisman] dug up the sword. The [113631|Buried Item Mound] is in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest] to the north of the lumber yard. Try to find the connection between the ghosts and the sword. |
Sys422791_szquest_uncomplete_detail | Le tas de poussière d'où j'ai déterré l'épée se trouve dans la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Forêt des Murmures]. Vous y avez trouvé des indices ? | The pile of dirt that I dug the sword up from is in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest]. Have you found any clues there? |