result count: 4

keystringpleneu
Sys422797_nameCiągnie Swój do SwegoWhere it Comes From is Where it Goes
Sys422797_szquest_accept_detailPamiętasz tego ducha z lasu o imieniu [113628|William]?\n\nNie mogę o nim zapomnieć... Choć to może nie najlepsze skojarzenie, przypomniał mi Buffy'ego... Jest tak samo wierny swojemu mistrzowi... (Po policzku [113625|Reismana] spływa łza.)\n\nTeraz miecz zaginął, a po tym co zaszło chyba nie powinienem go szukać... Jeśli nawet [113624|Bulimin]... został przez ten przedmiot... opanowany i mnie zaatakował, to kto wie, kogo ja bym skrzywdził...\n\nSkoro ten cały duch [113628|William] już z tobą rozmawiał, to czy możesz przekazać mu moje przeprosiny? Nie mogę oddać mu miecza.Do you remember the ghost called [113628|William] in the forest?\n\nEver since you told me about him, I've had him in my heart... Although this probably isn't the right analogy, he made me think of Buffy... The loyalty to their master is the same... (A tear runs down [113625|Reisman's] face)\n\nBut now I don't have the sword and after what happened I don't know if I should go look for it... If even [113624|Bulimin] can...because of this thing...be possessed and attack me, who knows who I might injure next...\n\nSince you've already talked to him once, could I trouble you to go to the forest and say sorry to [113628|William]? I'm not able to give the sword back to him.
Sys422797_szquest_complete_detailTen człowiek naprawdę nie ma już świętego miecza? Gdzie on się podział?\n\n(Opowiadasz [113628|Williamowi] okoliczności zaginięcia miecza.)That guy really doesn't have the sacred sword? Where did the sword go?\n\n(You tell [113628|William] all about how the sword was lost.)
Sys422797_szquest_descIdź do [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Mruczącego Lasu] i powiedz [113628|Williamowi] jak zaginął miecz.Enter the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest] and tell [113628|William] of how the sword was lost.