result count: 39

← prev

next →


num pages: 2

keystringfreneu
SC_422809_1Bien... D'abord, [113685|Namidas] va donner ce bracelet à la déesse. Attendez que cette dernière soit complètement brisée, puis [$PLAYERNAME], aidez à attraper ce fêlé. Après ça, la déesse cessera de se désintégrer.\n\nAttendez, [$PLAYERNAME]. Cachez-vous dans le [113763|Coffre de détritus], et attendez le signal de [113685|Namidas] pour en sortir et l'aider à attraper cet homme.Okay. First [113685|Namidas] goes over there and gives this bracelet to the Goddess. Wait until she is completely broken, then [$PLAYERNAME], you help grab that weirdo. Grab him, and the Goddess will stop disintegrating.\n\nWait [$PLAYERNAME]. Hide in the [113763|Junk Box], and when [113685|Namidas] tells you to, come charging out of the [113763|Junk Box] and help [113685|Namidas] grab that man!
SC_422809_10[113633|Narfas] retourne l'objet sur le côté gauche et laisse échapper un petit soupir.When [113633|Narfas] lifts the item left on the side, she lets out a tiny sigh.
SC_422809_11Ce bracelet...This bracelet...
SC_422809_12Il ne s'est pas écoulé suffisamment de temps... pour que je vous oublie, [113673|Androth].It doesn't seem that sufficient time has passed...for me to have forgotten you, [113673|Androth].
SC_422809_13Un millénaire s'écoule en un clin d'œil. Je ne vous ai pas oublié... [113673|Androth].A thousand years pass in the blink of an eye. I haven't forgotten you...[113673|Androth].
SC_422809_14Chère [113633|Narfas]...[113633|Narfas], dearest...
SC_422809_15Je n'ai pas encore jeté ce bracelet imprégné de votre désir.I still haven't discarded this bracelet filled with your longing.
SC_422809_16Comment vous exprimer mon amour ? Si un bouquet le pouvait, je cueillerais toutes les fleurs du monde.How shall I express my love for you? If flowers could express my love for you, then I should pick all the flowers in the world.
SC_422809_17Autrefois, je vous ai demandé "si la vie éternelle était synonyme de solitude éternelle".I once asked you "whether eternal life is equivalent to eternal loneliness".
SC_422809_18Je connais la réponse, désormais.Now I have the perfect answer.
SC_422809_19Donnez-moi votre réponse et votre vie sera accomplie.Give me your answer and your life will be complete.
SC_422809_2Cachez-vous là-dedans.Hide in there.
SC_422809_20Aujourd'hui encore, je me souviens de votre expression en prononçant ces paroles, mais je ne comprends toujours pas...To this day I recall your expression as you spoke these words, but I still don't understand...
SC_422809_21... comprends pas ces sentiments... tout comme je ne comprends pas les sentiments entre vous et [113691|Tiyana]....don't understand these feelings...just as I don't understand the feelings between you and [113691|Tiyana]...
SC_422809_22La passion est source de destruction. Si l'humanité ne maîtrise pas ses émotions, nous sommes tous condamnés...Ardent feelings will destroy us. If humanity cannot control its emotions, we are all doomed...
SC_422809_23Mais vous m'effrayez. Mon cœur blessé dansera avec le vôtre.But you frighten me. My crippled heart will dance with yours.
SC_422809_24[113633|Narfas], vous n'êtes qu'un émissaire divin, pas une déesse ! Oubliez votre vocation. Vous êtes une femme. Laissez-moi vous chérir. Abandonnez votre linceul d'abnégation et partons ensemble.[113633|Narfas], you are only a divine envoy, not a god! Ignore your calling. You are a woman. Let me cherish you. Discard this cloak of selfless love and leave here with me.
SC_422809_25Erreur... Je suis plus qu'une simple femme. Je suis un Envoyé divin, douée de clairvoyance divine. C'est mon devoir sacré d'éclairer les gens et de secourir les âmes égarées.But you are wrong... I am more than a woman. I am a human divine envoy, blessed with divine insight. It is my sacred duty to enlighten people and rescue troubled souls.
SC_422809_26Je ne peux partir avec vous... Jamais je n'ai regretté ma décision.I cannot leave with you... I have never regretted my decision.
SC_422809_27Mais quand [113691|Tiyana] est apparue, elle m'a fait réfléchir. Elle m'a fait découvrir mon côté obscur et égoïste... et mon impuissance...But when [113691|Tiyana] appeared, my thinking began to change. She helped me discover my dark, selfish side...and helplessness...
SC_422809_28[113673|Androth]... Si seulement je pouvais remonter le temps...[113673|Androth]... If I could turn back time...
SC_422809_3Vous ne pouvez pas vous cacher dans le [113763|Coffre de détritus]. Apparemment, il est déjà plein.You can't hide in the [113763|Junk Box]. Apparently it's already full of stuff.
SC_422809_30[113633|Narfas], j'ai promis de vous protéger. Si je ne peux vous avoir, alors la force de mon désir vous protégera.[113633|Narfas], I said I would protect you. If I can't have you, then the strength of my longing will protect you.
SC_422809_31[$PLAYERNAME] ? [113685|Namidas] ?[$PLAYERNAME]? [113685|Namidas]?
SC_422809_32Non, non, [113685|Namidas], je viens seulement attraper ce type.No, no, [113685|Namidas], I'm just here to grab that guy.
SC_422809_33Il y a méprise ? [113685|Namidas] ? Bouhouhou... Déesse, n'en veuillez pas à [113685|Namidas].Got it wrong? [113685|Namidas]? Boohoohoo... Don't hate [113685|Namidas], Goddess.
SC_422809_34[113633|Narfas] : [113705|Namidas], vous n'avez rien fait de mal. Séchez vos larmes...[113633|Narfas]: [113705|Namidas] you've done nothing wrong. Don't cry...
SC_422809_35[113633|Narfas] : Je sais que vous avez de l'affection pour moi. Je sens votre chaleur, cessez de pleurer.[113633|Narfas]: I know you care for me. I can feel your warmth, so stop crying.
SC_422809_4Déesse... regardez ! [113685|Namidas] a trouvé quelque chose dans le bassin.Goddess...come look! Look! [113685|Namidas] found something in the pool.
SC_422809_5Quoi donc ?What thing?

← prev

next →


num pages: 2