result count: 39

← prev

next →


num pages: 2

keystringpleneu
SC_422809_1No dobrze. Najpierw [113685|Namidas] podejdzie tam i przekaże Bogini tę bransoletę. Poczekaj, aż się zupełnie załamie, a potem łap tego dziwaka. Złap go, to Bogini przestanie znikać.\n\nZaczekaj, [$PLAYERNAME]. Schowaj się w [113763|Skrzyni na Śmieci], po czym na polecenie [113685|Namidasa] wyskocz i pomóż złapać tego człowieka!Okay. First [113685|Namidas] goes over there and gives this bracelet to the Goddess. Wait until she is completely broken, then [$PLAYERNAME], you help grab that weirdo. Grab him, and the Goddess will stop disintegrating.\n\nWait [$PLAYERNAME]. Hide in the [113763|Junk Box], and when [113685|Namidas] tells you to, come charging out of the [113763|Junk Box] and help [113685|Namidas] grab that man!
SC_422809_10Kiedy [113633|Narfas] podnosi przedmiot odłożony na bok, słyszysz ciche westchnienie.When [113633|Narfas] lifts the item left on the side, she lets out a tiny sigh.
SC_422809_11Ta bransoleta...This bracelet...
SC_422809_12Chyba minęło za mało czasu... żeby cię zapomnieć, [113673|Androth].It doesn't seem that sufficient time has passed...for me to have forgotten you, [113673|Androth].
SC_422809_13Całe milenium minęło w mgnieniu oka. Ciągle cię pamiętam... [113673|Androth].A thousand years pass in the blink of an eye. I haven't forgotten you...[113673|Androth].
SC_422809_14[113633|Narfas], najdroższa...[113633|Narfas], dearest...
SC_422809_15Ciągle mam przy sobie tę bransoletę, dzięki której da się wyczuć twoją tęsknotę.I still haven't discarded this bracelet filled with your longing.
SC_422809_16Jak mogę okazać ci moją miłość? Gdyby kwiaty mogły wyrazić moje uczucie, zebrałbym wszystkie na świecie.How shall I express my love for you? If flowers could express my love for you, then I should pick all the flowers in the world.
SC_422809_17Kiedyś zapytałem cię, czy wieczne życie nie jest skazane na samotność.I once asked you "whether eternal life is equivalent to eternal loneliness".
SC_422809_18Dziś znam odpowiedź.Now I have the perfect answer.
SC_422809_19Zdradź mi ją, a twoja życiowa misja zostanie ukończona.Give me your answer and your life will be complete.
SC_422809_2Schowaj się tam.Hide in there.
SC_422809_20Do dziś pamiętam wyraz twojej twarzy podczas wymawiania tych słów, ale ciągle nie rozumiem...To this day I recall your expression as you spoke these words, but I still don't understand...
SC_422809_21... nie rozumiem tego uczucia... tak samo jak nie rozumiem uczuć łączących cię z [113691|Tiyaną]......don't understand these feelings...just as I don't understand the feelings between you and [113691|Tiyana]...
SC_422809_22Gorące uczucie nas zgubi. Jeśli ludzkość nie nauczy się kontrolowania emocji, wszyscy będziemy zgubieni...Ardent feelings will destroy us. If humanity cannot control its emotions, we are all doomed...
SC_422809_23Przerażasz mnie. Moje zranione serce zatańczy razem z twoim.But you frighten me. My crippled heart will dance with yours.
SC_422809_24[113633|Narfas], jesteś tylko Boskim Posłańcem, a nie bóstwem! Zrezygnuj z powołania. Jesteś kobietą. Daj mi się sobą nacieszyć. Odrzuć to brzemię bezinteresownej miłości i odejdź stąd ze mną.[113633|Narfas], you are only a divine envoy, not a god! Ignore your calling. You are a woman. Let me cherish you. Discard this cloak of selfless love and leave here with me.
SC_422809_25Mylisz się... Jestem kimś więcej niż kobietą. Jestem pośredniczką między bóstwem i ludźmi. Mam boskie wejrzenie w istotę rzeczy. Moim świętym obowiązkiem jest przynosić oświecenie i ratować zagubione dusze.But you are wrong... I am more than a woman. I am a human divine envoy, blessed with divine insight. It is my sacred duty to enlighten people and rescue troubled souls.
SC_422809_26Nie mogę odejść z tobą... Nigdy nie żałowałam swojej decyzji.I cannot leave with you... I have never regretted my decision.
SC_422809_27Kiedy pojawiła się [113691|Tiyana], zaczęłam zmieniać zdanie. Pomogła mi odkryć w sobie mroczną, samolubną cząstkę... i bezsilność...But when [113691|Tiyana] appeared, my thinking began to change. She helped me discover my dark, selfish side...and helplessness...
SC_422809_28[113673|Androth]... Gdybym mogła cofnąć czas...[113673|Androth]... If I could turn back time...
SC_422809_3Nie możesz się ukryć w [113763|Skrzyni ze Śmieciami]. Pełno w niej różnych rzeczy.You can't hide in the [113763|Junk Box]. Apparently it's already full of stuff.
SC_422809_30[113633|Narfas], powiedziałem, że będę cię bronił. Jeśli nie możesz być moja, ochroni cię ogrom mojej tęsknoty.[113633|Narfas], I said I would protect you. If I can't have you, then the strength of my longing will protect you.
SC_422809_31[$PLAYERNAME]? [113685|Namidas]?[$PLAYERNAME]? [113685|Namidas]?
SC_422809_32Nie, nie [113685|Namidas], jestem tu tylko po to, żeby złapać tego gościa.No, no, [113685|Namidas], I'm just here to grab that guy.
SC_422809_33Pomyliłem się? [113685|Namidas]? (Buuuuu)..... Nie bądź zła na [113685|Namidasa], Bogini.Got it wrong? [113685|Namidas]? Boohoohoo... Don't hate [113685|Namidas], Goddess.
SC_422809_34[113633|Narfas]: [113705|Namidas], nie zrobiłeś nic złego. Nie płacz...[113633|Narfas]: [113705|Namidas] you've done nothing wrong. Don't cry...
SC_422809_35[113633|Narfas]: Wiem, że się o mnie martwisz. To bardzo miłe, przestań płakać.[113633|Narfas]: I know you care for me. I can feel your warmth, so stop crying.
SC_422809_4Bogini... zobacz! Spójrz! [113685|Namidas] znalazł coś w stawie.Goddess...come look! Look! [113685|Namidas] found something in the pool.
SC_422809_5Co takiego?What thing?

← prev

next →


num pages: 2