result count: 21

keystringeseneu
SC_422811_1¡Estoy a punto! ¡Vamos!I'm ready. Let's go!
SC_422811_10Son demasiado fuertes... ¡[113685|Namidas] no puede purificarlos!Too strong... [113685|Namidas] can't cleanse them!
SC_422811_11¡Esto no va bien! ¡Corred!It's no good! Run away!
SC_422811_12[113685|Namidas]: Buaaaahh... [113685|Namidas] no puede hacer nada... Han aparecido un montón de monstruos.[113685|Namidas]: Wah wah wah, [113685|Namidas] is useless...so many monsters have appeared.
SC_422811_13[113633|Narfas]: No lloréis, [113685|Namidas]. Habéis hecho lo que habéis podido, y habéis actuado con responsabilidad. Lo habéis hecho bien.[113633|Narfas]: Don't cry, [113685|Namidas], you have done your best and acted responsibly. You did well.
SC_422811_14[113633|Narfas]: No sufráis, ya estoy mejor. ¡Vamos a purificar estos monstruos![113633|Narfas]: Don't worry, I'm already better. Let me cleanse those monsters!
SC_422811_15¡Misión fallida! ([113643|Namidas] ha sufrido demasiadas heridas)Quest failed! ([113643|Namidas] suffered too many injuries)
SC_422811_16¡Misión fallida! ([$PLAYERNAME] aún no se ha incorporado a la batalla)Quest failed! ([$PLAYERNAME] hasn't joined the battle yet)
SC_422811_2Todavía no... Esperad... ¡Esperad un minuto!Not yet...wait for me...wait a minute!
SC_422811_3¡Aaachís! ¡Aaaaachís! Hace mucho que [113685|Namidas] no estornudaba tantos estornudos de hada.\n\n[$PLAYERNAME], ¿estáis bien? La Diosa dice que un minuto de un aventurero equivale a un estornudo de hada. [113685|Namidas] ha estornudado muchas veces, así que ya han pasado unos cuantos momentos...Ahchoo...Ah ahchoo...[113685|Namidas] hasn't sneezed so many fairy sneezes in a long time.\n\n[$PLAYERNAME], are you ok? The Goddess says an adventurer's minute is equivalent to a fairy sneeze. [113685|Namidas] has already sneezed several times, so several moments have passed.
SC_422811_4Esperad, [$PLAYERNAME]...\n\n[113685|Namidas] desea esperar hasta que la Diosa se recupere antes de partir. [113685|Namidas] no desea que la Diosa esté en peligro. ¡Esperad unos pocos estornudos de hada más! ¿De acuerdo?Wait, [$PLAYERNAME]...\n\n[113685|Namidas] wants to wait for the Goddess to recover before going. [113685|Namidas] doesn't want the Goddess to be in danger. Just wait for a few more fairy sneezes! Ok?
SC_422811_5[$PLAYERNAME], va... vamos.[$PLAYERNAME], let's...let's go.
SC_422811_6¡[113685|Namidas] desea encabezar la marcha![113685|Namidas] wants to walk in front!
SC_422811_7[113685|Namidas] adora a la Diosa, así que debe protegerla. ¿Sabéis? ¡La Diosa es lo mejor del mundo![113685|Namidas] really likes The Goddess, so he has to protect her. You know? The Goddess is the best in the world!
SC_422811_8¡[113685|Namidas] se juró a sí mismo que sería fuerte y valiente![113685|Namidas] told himself before to be brave and strong!
SC_422811_9¡La Diosa dice que no podemos ceder a la tentación de la debilidad! ¡Debemos pensar siempre que somos los más fuertes!The Goddess said that we can't lose to the temptation of weakness! We must always be confident that we are the strongest!
Sys422811_nameEscena aterradoraFrightening Scene
Sys422811_szquest_accept_detailLa Diosa ha resultado herida, así que [113685|Namidas] decidió seguir voluntariamente para comprobar la situación. Bien... [113685|Namidas] no tiene ningún miedo.\n\nEsta vez ayudaré a la Diosa, sin duda alguna. [113685|Namidas] se convertirá en el primer guardia que la proteja. [113685|Namidas] es muy valiente. Aunque es más pequeño que [$PLAYERNAME], cuenta con un valor inconmensurable.\n\nAsí que [113685|Namidas] continuará y ayudará a la Diosa. [$PLAYERNAME], ¿queréis ir conmigo?\n\n(Os dais cuenta de que [113685|Namidas] está temblando un poco)The Goddess has been injured, so [113685|Namidas] volunteered to go ahead and check out the situation. Ah ha... [113685|Namidas] isn't afraid at all!\n\nThis time I'll certainly help the Goddess. [113685|Namidas] will become the first guard to protect her. [113685|Namidas] is very brave. Although he's smaller than [$PLAYERNAME], he has lots and lots of courage.\n\nSo [113685|Namidas] will go ahead and help the Goddess with a problem. [$PLAYERNAME], do you want to go with me?\n\n(You realize that [113685|Namidas] is shaking a bit.)
Sys422811_szquest_complete_detailBuaaa.... [113685|Namidas] es tan débil... ¡[113685|Namidas] está avergonzado!\n\n[113685|Namidas]... Está preocupado porque no puede ayudar a la Diosa en nada. Buaaa...Waaaa.... [113685|Namidas] is so weak... [113685|Namidas] is ashamed!\n\n[113685|Namidas]... Worried that he can't help the Goddess with anything. Waaaa...
Sys422811_szquest_descId con [113685|Namidas] a la cueva para realizar tareas de exploración y purificación.Go with [113685|Namidas] to the cave to explore and cleanse.
Sys422811_szquest_uncomplete_detail[$PLAYERNAME], no... no tengáis miedo. ¿Queréis venir conmigo?\n\n([113685|Namidas] traga saliva y os mira)[$PLAYERNAME], don't...don't be afraid. Do you want to come with me?\n\n([113685|Namidas] gulps and looks at you.)