result count: 21
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422811_1 | ¡Estoy a punto! ¡Vamos! | I'm ready. Let's go! |
SC_422811_10 | Son demasiado fuertes... ¡[113685|Namidas] no puede purificarlos! | Too strong... [113685|Namidas] can't cleanse them! |
SC_422811_11 | ¡Esto no va bien! ¡Corred! | It's no good! Run away! |
SC_422811_12 | [113685|Namidas]: Buaaaahh... [113685|Namidas] no puede hacer nada... Han aparecido un montón de monstruos. | [113685|Namidas]: Wah wah wah, [113685|Namidas] is useless...so many monsters have appeared. |
SC_422811_13 | [113633|Narfas]: No lloréis, [113685|Namidas]. Habéis hecho lo que habéis podido, y habéis actuado con responsabilidad. Lo habéis hecho bien. | [113633|Narfas]: Don't cry, [113685|Namidas], you have done your best and acted responsibly. You did well. |
SC_422811_14 | [113633|Narfas]: No sufráis, ya estoy mejor. ¡Vamos a purificar estos monstruos! | [113633|Narfas]: Don't worry, I'm already better. Let me cleanse those monsters! |
SC_422811_15 | ¡Misión fallida! ([113643|Namidas] ha sufrido demasiadas heridas) | Quest failed! ([113643|Namidas] suffered too many injuries) |
SC_422811_16 | ¡Misión fallida! ([$PLAYERNAME] aún no se ha incorporado a la batalla) | Quest failed! ([$PLAYERNAME] hasn't joined the battle yet) |
SC_422811_2 | Todavía no... Esperad... ¡Esperad un minuto! | Not yet...wait for me...wait a minute! |
SC_422811_3 | ¡Aaachís! ¡Aaaaachís! Hace mucho que [113685|Namidas] no estornudaba tantos estornudos de hada.\n\n[$PLAYERNAME], ¿estáis bien? La Diosa dice que un minuto de un aventurero equivale a un estornudo de hada. [113685|Namidas] ha estornudado muchas veces, así que ya han pasado unos cuantos momentos... | Ahchoo...Ah ahchoo...[113685|Namidas] hasn't sneezed so many fairy sneezes in a long time.\n\n[$PLAYERNAME], are you ok? The Goddess says an adventurer's minute is equivalent to a fairy sneeze. [113685|Namidas] has already sneezed several times, so several moments have passed. |
SC_422811_4 | Esperad, [$PLAYERNAME]...\n\n[113685|Namidas] desea esperar hasta que la Diosa se recupere antes de partir. [113685|Namidas] no desea que la Diosa esté en peligro. ¡Esperad unos pocos estornudos de hada más! ¿De acuerdo? | Wait, [$PLAYERNAME]...\n\n[113685|Namidas] wants to wait for the Goddess to recover before going. [113685|Namidas] doesn't want the Goddess to be in danger. Just wait for a few more fairy sneezes! Ok? |
SC_422811_5 | [$PLAYERNAME], va... vamos. | [$PLAYERNAME], let's...let's go. |
SC_422811_6 | ¡[113685|Namidas] desea encabezar la marcha! | [113685|Namidas] wants to walk in front! |
SC_422811_7 | [113685|Namidas] adora a la Diosa, así que debe protegerla. ¿Sabéis? ¡La Diosa es lo mejor del mundo! | [113685|Namidas] really likes The Goddess, so he has to protect her. You know? The Goddess is the best in the world! |
SC_422811_8 | ¡[113685|Namidas] se juró a sí mismo que sería fuerte y valiente! | [113685|Namidas] told himself before to be brave and strong! |
SC_422811_9 | ¡La Diosa dice que no podemos ceder a la tentación de la debilidad! ¡Debemos pensar siempre que somos los más fuertes! | The Goddess said that we can't lose to the temptation of weakness! We must always be confident that we are the strongest! |
Sys422811_name | Escena aterradora | Frightening Scene |
Sys422811_szquest_accept_detail | La Diosa ha resultado herida, así que [113685|Namidas] decidió seguir voluntariamente para comprobar la situación. Bien... [113685|Namidas] no tiene ningún miedo.\n\nEsta vez ayudaré a la Diosa, sin duda alguna. [113685|Namidas] se convertirá en el primer guardia que la proteja. [113685|Namidas] es muy valiente. Aunque es más pequeño que [$PLAYERNAME], cuenta con un valor inconmensurable.\n\nAsí que [113685|Namidas] continuará y ayudará a la Diosa. [$PLAYERNAME], ¿queréis ir conmigo?\n\n(Os dais cuenta de que [113685|Namidas] está temblando un poco) | The Goddess has been injured, so [113685|Namidas] volunteered to go ahead and check out the situation. Ah ha... [113685|Namidas] isn't afraid at all!\n\nThis time I'll certainly help the Goddess. [113685|Namidas] will become the first guard to protect her. [113685|Namidas] is very brave. Although he's smaller than [$PLAYERNAME], he has lots and lots of courage.\n\nSo [113685|Namidas] will go ahead and help the Goddess with a problem. [$PLAYERNAME], do you want to go with me?\n\n(You realize that [113685|Namidas] is shaking a bit.) |
Sys422811_szquest_complete_detail | Buaaa.... [113685|Namidas] es tan débil... ¡[113685|Namidas] está avergonzado!\n\n[113685|Namidas]... Está preocupado porque no puede ayudar a la Diosa en nada. Buaaa... | Waaaa.... [113685|Namidas] is so weak... [113685|Namidas] is ashamed!\n\n[113685|Namidas]... Worried that he can't help the Goddess with anything. Waaaa... |
Sys422811_szquest_desc | Id con [113685|Namidas] a la cueva para realizar tareas de exploración y purificación. | Go with [113685|Namidas] to the cave to explore and cleanse. |
Sys422811_szquest_uncomplete_detail | [$PLAYERNAME], no... no tengáis miedo. ¿Queréis venir conmigo?\n\n([113685|Namidas] traga saliva y os mira) | [$PLAYERNAME], don't...don't be afraid. Do you want to come with me?\n\n([113685|Namidas] gulps and looks at you.) |