result count: 25

keystringeseneu
SC_422813_0Parece como si esa dama, [113633|Narfas], os hubiera enviado como modelo de esperpéntica rectitud.You look like you were sent by that lady, [113633|Narfas], like a model of silly righteousness.
SC_422813_1¡No engañéis a más gente inocente! ¡[102804|Tiyana]!Don't deceive any more innocent people! [102804|Tiyana]!
SC_422813_10Llegar a envenenar a este desdichado aventurero es muy grave. [102805|Yamilaka], tal vez tendríais que esperar a que esté más sereno. Así se dará cuenta de lo imperdonable de sus acciones.Even poisoning this poor adventurer. [102805|Yamilaka], perhaps you should let him sober up some. Then he'll know how unforgivable his actions were.
SC_422813_11¡Ja! Siempre hablando de misiones y redenciones. ¿Qué es lo que ha hecho en realidad?Humph! Always going on about mission and redemption. What has she really done?
SC_422813_12Esta mujer engreída no pierde nunca ocasión de menospreciarlo todo, pisoteando a todo el mundo sin compasión.That self-righteous woman is always so proudly looking down on everything, trampling everyone down into the abyss.
SC_422813_13Calmaos... No os dejéis engañar por las apariencias.Sober up...don't be fooled by appearances.
SC_422813_14Os han engañado... De nada sirve continuar luchando. ¡Vamos, [113670|Ayesha]!You've been deceived...there's no point in fighting further. [113670|Ayesha], let's go!
SC_422813_15De acuerdo...Ok...
SC_422813_16Ahora, disfrutad de la tranquilidad y, luego, regresad y decidle a esa hipócrita mujer que cuando [113673|Androth] despierte, será la primera en irse a la tumba. ¡Y si continuáis ayudándola, [$PLAYERNAME], tampoco escaparéis a este destino!Enjoy the comfort now, then go back and tell that hypocritical woman that when [113673|Androth] awakens, she will be the first to be killed! If you continue to help her, you won't escape either, [$PLAYERNAME]!
SC_422813_2¿Qué demonios es esto? Me llamo [113670|Ayesha].What nonsense is this? My name is [113670|Ayesha].
SC_422813_20Parece que tenemos invitados inesperados.It looks like we have unexpected guests.
SC_422813_21¿Vos? ¿Vos que mandabais almas al infierno con esa mujer, [113633|Narfas]?You? The one who destroyed lives with that woman, [113633|Narfas]?
SC_422813_22¡Misión fallida!Quest failed!
SC_422813_3¡[102805|Yamilaka], despertad! ¡Todo esto es por su culpa![102805|Yamilaka], sober up! All of this was caused by her!
SC_422813_4Os ha utilizado para perjudicar a [113633|Narfas], y para perjudicar a todos los seres.She has been using you to hurt [113633|Narfas], and to hurt all creatures.
SC_422813_5No os creo, [$PLAYERNAME]. ¡Lo vi con mis propios ojos! ¡Esa mujer asesinó a esas criaturas sin compasión!I don't believe you, [$PLAYERNAME]! I saw for myself! That woman killed those creatures herself.
SC_422813_6¡Ah! ¿Y qué decir de la expresión en el rostro de [113633|Narfas] mientras ella mataba a esas desdichadas criaturas? Una pena no haberlo podido ver... No basta con esa herida. Merece sufrir mucho más...Ah, what was the expression on [113633|Narfas'] face when she was killing those creatures? It's too bad I didn't see it myself. The injury isn't enough, she should suffer more...
SC_422813_7¡[102805|Yamilaka]! Esa mujer colocó ahí a todas esas criaturas. Y lo hizo para que el poder purificador acabase con sus vidas. [113633|Narfas] se siente culpable por sus muertes.[102805|Yamilaka]! Those creatures were all arranged by that woman. She made it so the cleansing power would kill them. [113633|Narfas] blames herself for their deaths.
SC_422813_8¿Por qué debería creeros?Why should I believe you?
SC_422813_9Esa mujer destruye siempre todo cuanto me rodea y se lleva por delante todas las vidas que haga falta...That woman is always destroying everything around me, and taking countless lives...
Sys422813_nameDespertar de las almasAwakening Souls
Sys422813_szquest_accept_detailSu alma está llena de odio. Se llama "La Seductora" porque atrae a aventureros bondadosos y les incita a arriesgar sus vidas por ella; incluso les engaña para hacer daño a criaturas desgraciadas... Debemos conseguir que deje de conducir a esta buena gente hacia el mal. Debemos despertarlos.\n\nTodas las criaturas tienen su propio camino. Para conseguir los efectos inversos a los de la purificación, [102804|Tiyana] utiliza la magia sobre esos animales, lo que transforma la técnica de purificación en energía dañina. Sin embargo, parece que se le ha olvidado que soy capaz de seguir su rastro con la energía que me queda.\n\n[$PLAYERNAME], la habilidad de seducción de [113691|Tiyana] viene dada por su capacidad de esconder su verdadero yo. Sin embargo, su magia tiene una debilidad fatal. Si aquel que la lanza sufre una grave herida, la magia perderá su efectividad.\n\nDebido al contraataque de [113668|Inmakat], mi reserva de maná se ha agotado... No se puede regenerar en un corto periodo de tiempo... Esta crisis no puede ser resuelta...\n\n[$PLAYERNAME], utilizad esta [206168|Piedra de fermentación]. Me representará y os llevará hasta [102804|Tiyana]. Una poderosa voluntad permitirá que mi espíritu permanezca con vos.Her soul is full of hatred. She is called "The Temptress" because she lures in kind-hearted adventurers and compels them to risk their lives for her and even tricks them into harming unfortunate creatures... We must stop her from continuing to tempt these innocent kind-hearted people towards evil. We must reawaken them!\n\nAll creatures have their own path. To prompt the reverse effects of cleansing, [102804|Tiyana] uses magic on those animals, turning the cleansing technique into a harmful energy. However, she has forgotten that I'm able to track her with my remaining energy.\n\n[$PLAYERNAME], [113691|Tiyana's] temptation ability is due to her being skilled at hiding her true self. However, her magic has a fatal weakness. If the caster suffers a serious injury, the magic will lose its effectiveness.\n\nDue to [113668|Inmakat's] counterattack, my mana has temporarily been depleted... It can't be regenerated in a short period of time... The crisis can't be resolved...\n\n[$PLAYERNAME], use this [206168|Curdling Stone]. It will represent me and take you to [102804|Tiyana]. A strong will allows my spirit to stay with you.
Sys422813_szquest_complete_detailOh... [$PLAYERNAME].\n\n(Mientras [113633|Narfas] os mira, veis que su cara se encuentra pálida y cubierta de sudor frío)\n\n¿No los despertasteis y los dejasteis escapar con [102804|Tiyana]? No os preocupéis. Utilizaré la energía que me queda para encontrarlos de nuevo...\n\n¿Qué? ¿Hay algo más?\n\n¿Decís que Androth resucitará?Oh... [$PLAYERNAME].\n\n(As [113633|Narfas] looks at you, you see her face is pale and spotted with beads of cold sweat.)\n\nYou didn't awaken them and you let them escape with [102804|Tiyana]? Don't worry. I'll use the remaining energy to find them again...\n\nWhat? Is there something else?\n\nYou say Androth will be resurrected?
Sys422813_szquest_desc[113633|Narfas] de la [ZONE_GRAVE OF HEROES|Tumba del Héroe] quiere que uséis la [206168|Piedra de fermentación] para llevaros al escondite de [102804|Tiyana]. Cuando estéis allí, haced todo lo posible para derrotar a los aventureros seducidos por [102804|Tiyana].[113633|Narfas] of [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] wants you to use the [206168|Curdling Stone] to take you to [102804|Tiyana's] hiding place. When you are there, do your best to defeat the adventurers tempted by [102804|Tiyana].
Sys422813_szquest_uncomplete_detailUtilizad la [206168|Piedra de fermentación]. Os llevará al escondite de [102804|Tiyana]. Utilizad vuestro poder para despertar a aquellos aventureros que han sido seducidos...Use the [206168|Curdling Stone]. It will take you to where [102804|Tiyana] is hiding. Use your power to awaken those adventurers that have been tempted...