result count: 25
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422813_0 | Wyglądasz, jakby przysłała cię tu ta świętoszkowata panienka, [113633|Narfas]! | You look like you were sent by that lady, [113633|Narfas], like a model of silly righteousness. |
SC_422813_1 | Nie oszukasz więcej niewinnych ludzi! [102804|Tiyana]! | Don't deceive any more innocent people! [102804|Tiyana]! |
SC_422813_10 | Żeby posunąć się do otrucia biednego poszukiwacza przygód. [102805|Yamilaka], pozwól mu wytrzeźwieć. Dowie się wtedy, jak okrutnie się zachował. | Even poisoning this poor adventurer. [102805|Yamilaka], perhaps you should let him sober up some. Then he'll know how unforgivable his actions were. |
SC_422813_11 | Ech! Wiecznie ta gadka o misji i zbawieniu. Czego ona tak naprawdę dokonała? | Humph! Always going on about mission and redemption. What has she really done? |
SC_422813_12 | Ta świętoszkowata kobieta zawsze na wszystko patrzy z wyższością, strącając innych w otchłań. | That self-righteous woman is always so proudly looking down on everything, trampling everyone down into the abyss. |
SC_422813_13 | Zachowaj trzeźwość umysłu... nie daj się zwieść. | Sober up...don't be fooled by appearances. |
SC_422813_14 | Oszukano cię... dalsza walka nie ma sensu. Idziemy, [113670|Ayesha]! | You've been deceived...there's no point in fighting further. [113670|Ayesha], let's go! |
SC_422813_15 | Dobrze... | Ok... |
SC_422813_16 | Ciesz się, póki możesz, a potem wróć do tej zakłamanej kobiety i powiedz jej, że kiedy [113673|Androth] się przebudzi, ona zginie pierwsza! Jeśli jej pomożesz, [$PLAYERNAME], na ciebie również spadnie jego gniew! | Enjoy the comfort now, then go back and tell that hypocritical woman that when [113673|Androth] awakens, she will be the first to be killed! If you continue to help her, you won't escape either, [$PLAYERNAME]! |
SC_422813_2 | Co to za bzdury? Nazywam się [113670|Ayesha]. | What nonsense is this? My name is [113670|Ayesha]. |
SC_422813_20 | Widzę, że mamy niespodziewanych gości. | It looks like we have unexpected guests. |
SC_422813_21 | Ty? Ten, kto niszczył żywoty z tą kobietą, [113633|Narfas]? | You? The one who destroyed lives with that woman, [113633|Narfas]? |
SC_422813_22 | Misja nieudana! | Quest failed! |
SC_422813_3 | [102805|Yamilaka], bądź rozsądny! To wszystko jej wina! | [102805|Yamilaka], sober up! All of this was caused by her! |
SC_422813_4 | Wykorzystała cię, żeby skrzywdzić [113633|Narfas] i inne stworzenia. | She has been using you to hurt [113633|Narfas], and to hurt all creatures. |
SC_422813_5 | Nie wierzę ci, [$PLAYERNAME]! Widziałam na własne oczy! Ta kobieta sama zabiła te stworzenia. | I don't believe you, [$PLAYERNAME]! I saw for myself! That woman killed those creatures herself. |
SC_422813_6 | Jaką minę miała [113633|Narfas], kiedy zabijała te stworzenia? Szkoda, że tego nie widziałam. To za mało, ona musi więcej wycierpieć... | Ah, what was the expression on [113633|Narfas'] face when she was killing those creatures? It's too bad I didn't see it myself. The injury isn't enough, she should suffer more... |
SC_422813_7 | [102805|Yamilaka]! Tamte stworzenia zostały podstawione przez tą kobietę. To przez nią ginęły po zetknięciu z oczyszczającą mocą. [113633|Narfas] obwinia siebie o ich śmierć. | [102805|Yamilaka]! Those creatures were all arranged by that woman. She made it so the cleansing power would kill them. [113633|Narfas] blames herself for their deaths. |
SC_422813_8 | Dlaczego mam ci uwierzyć? | Why should I believe you? |
SC_422813_9 | Ta kobieta zawsze niszczy wszystko dookoła i odbiera niezliczone żywoty... | That woman is always destroying everything around me, and taking countless lives... |
Sys422813_name | Przebudzenie Dusz | Awakening Souls |
Sys422813_szquest_accept_detail | Jej dusza przepełniona jest nienawiścią. Mówią na nią "Kusicielka", bo potrafi zwieść dobrych poszukiwaczy przygód i skłonić ich do narażania dla swej sprawy życia, a nawet do wyrządzenia innym stworzeniom krzywdy... Musimy ją powstrzymać przed kuszeniem tych niewinnych ludzi! Musimy ich przebudzić!\n\nKażda istota kroczy własną ścieżką. Żeby odwrócić efekt oczyszczenia, [102804|Tiyana] rzuciła na te zwierzęta urok, co sprawiło, że oczyszczająca energia zaczęła im szkodzić. Zapomniała jednak, że mogę ją wytropić dzięki pozostałej mi energii.\n\n[$PLAYERNAME], [113691|Tiyana] jest tak skuteczną kusicielką, bo potrafi ukrywać swoją prawdziwą naturę. Jej magia ma jednak pewien słaby punkt. Jeśli użytkownik magii zostanie ciężko ranny, jego magia straci moc.\n\nZ powodu kontrataku [113668|Inmakat], moja magia chwilowo się wyczerpała... Nie mogę jej zregenerować w tak krótkim czasie... Tego kryzysu nie da się uniknąć.\n\n[$PLAYERNAME], użyj tego [206168|Przerażającego Kamienia]. Zabierze cię do [102804|Tiyany] zamiast mnie. Dzięki silnej woli, mój duch pozostanie z tobą. | Her soul is full of hatred. She is called "The Temptress" because she lures in kind-hearted adventurers and compels them to risk their lives for her and even tricks them into harming unfortunate creatures... We must stop her from continuing to tempt these innocent kind-hearted people towards evil. We must reawaken them!\n\nAll creatures have their own path. To prompt the reverse effects of cleansing, [102804|Tiyana] uses magic on those animals, turning the cleansing technique into a harmful energy. However, she has forgotten that I'm able to track her with my remaining energy.\n\n[$PLAYERNAME], [113691|Tiyana's] temptation ability is due to her being skilled at hiding her true self. However, her magic has a fatal weakness. If the caster suffers a serious injury, the magic will lose its effectiveness.\n\nDue to [113668|Inmakat's] counterattack, my mana has temporarily been depleted... It can't be regenerated in a short period of time... The crisis can't be resolved...\n\n[$PLAYERNAME], use this [206168|Curdling Stone]. It will represent me and take you to [102804|Tiyana]. A strong will allows my spirit to stay with you. |
Sys422813_szquest_complete_detail | Och... [$PLAYERNAME].\n\n(Kiedy [113633|Narfas] na ciebie patrzy, zauważasz, że jej bladą twarz pokrywają krople potu.)\n\nNie przebudzili się i uciekli z [102804|Tiyaną]? Nie martw się. Użyję pozostałej energii, żeby znaleźć ich jeszcze raz...\n\nCo takiego? Chcesz czegoś jeszcze?\n\nMówisz, że Androth powróci do życia? | Oh... [$PLAYERNAME].\n\n(As [113633|Narfas] looks at you, you see her face is pale and spotted with beads of cold sweat.)\n\nYou didn't awaken them and you let them escape with [102804|Tiyana]? Don't worry. I'll use the remaining energy to find them again...\n\nWhat? Is there something else?\n\nYou say Androth will be resurrected? |
Sys422813_szquest_desc | [113633|Narfas] z [ZONE_GRAVE OF HEROES|Grobowca Bohaterów] poprosiła cię o użycie [206168|Przerażającego Kamienia], żeby przenieść się do miejsca ukrycia [102804|Tiyany]. Kiedy już tam będziesz, postaraj się pokonać poszukiwaczy przygód omamionych przez [102804|Tiyanę]. | [113633|Narfas] of [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] wants you to use the [206168|Curdling Stone] to take you to [102804|Tiyana's] hiding place. When you are there, do your best to defeat the adventurers tempted by [102804|Tiyana]. |
Sys422813_szquest_uncomplete_detail | Użyj [206168|Przerażającego Kamienia]. Przeniesie cię do kryjówki [102804|Tiyany]. Użyj swojej mocy, by przebudzić poszukiwaczy przygód, którzy zostali omamieni... | Use the [206168|Curdling Stone]. It will take you to where [102804|Tiyana] is hiding. Use your power to awaken those adventurers that have been tempted... |