result count: 25
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422815_0 | Nic mi nie jest! Prześlij mnie na miejsce! | I'm ok! Please send me over! |
SC_422815_1 | Niech pomyślę...? | Let me think? |
SC_422815_10 | Twoja misja się nie powiodła. | Your quest has not succeeded. |
SC_422815_11 | Ja cię znam! Pomagier [113633|Narfas]. Chcesz mnie zniszczyć? | I've seen you before! [113633|Narfas'] lackey. Are you here to destroy me? |
SC_422815_12 | Zaczekaj, [113691|Tiyana]! | Stop, [113691|Tiyana]! |
SC_422815_13 | Znowu chcesz wejść mi w drogę? | You've come to disturb me again? |
SC_422815_14 | Hmpf! Do tej pory byłam miła. Jeszcze ci mało? | Humph! Well, so far I've been nice to you. Are you still not satisfied? |
SC_422815_15 | Cóżem uczynił? | What have I done? |
SC_422815_16 | Ja... Ja... | I...I... |
SC_422815_17 | [102805|Yamilaka] nie mógł znieść przypływu emocji i zemdlał. Trzeba się nim szybko zająć. | [102805|Yamilaka] couldn't take the stimulation and fainted. He must be treated quickly. |
SC_422815_18 | Najpierw zaniosę go do [ZONE_GRAVE OF HEROES|Grobowca Bohatera]. | Let me first take him back to [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. |
SC_422815_19 | Chodź z nami, dobrze? | And you can follow, ok? |
SC_422815_2 | Moc Żywiołaka Wody, pozostawiona przez [113736|Polythona], jest zbyt słaba. Nie mam pewności co do kierunku. | The water elemental power left behind by [113736|Polython] is too sparse. I'm not sure of the right direction. |
SC_422815_20 | W przyszłości to nie będzie takie proste, zobaczysz! Upewnię się, że będziesz cierpieć bardziej niż ja. | In future it won't be so simple, you'll see! I'll make sure you taste suffering worse than I did. |
SC_422815_4 | Dobrze się zastanów. Odpocznę chwilę, po czym pójdę z tobą. | Ok, consider it carefully. I'll let my body recover, then go with you. |
SC_422815_5 | [102805|Yamilaka], wiesz jaki jest ostatni element? | [102805|Yamilaka], do you know what the final element is? |
SC_422815_6 | Kawałek wspaniałej duszy. To najważniejsza i najtrudniejsza część. Zastanawiałem się skąd ją wziąć... | A great soul fragment. This is the most critical and the most difficult part. I've been thinking about where to get it... |
SC_422815_7 | Teraz... całkiem blisko znajduje się piękna Bogini. | But now... the beautiful Goddess is just nearby. |
SC_422815_8 | [113691|Tiyana] zdobyła fragment duszy [102805|Yamilaki]. | [113691|Tiyana] successfully got [102805|Yamilaka's] soul fragment. |
SC_422815_9 | [113673|Androcie], po raz kolejny pomogę ci odzyskać siły. | My [113673|Androth], I'll once again help you recover. |
Sys422815_name | Tropienie Wody | Water Tracks |
Sys422815_szquest_accept_detail | Wciąż brakuje mi energii... Do odkupienia upadłych dusz potrzeba dużo więcej energii, niż mi się wydawało.\n\nMusimy jednak za wszelką cenę powstrzymać [102804|Tiyanę] przed popełnieniem następnych grzechów, choćbyśmy musieli własnoręcznie ją zabić...\n\nZanim [113736|Polython] padł, oznaczył swego gościa mocą żywiołu wody. Możemy ją znaleźć, podążając za śladem energii.\n\n[$PLAYERNAME], zakończmy to raz na zawsze. | My energy continues to be used up... The energy needed to redeem the fallen souls far exceeds what I had anticipated.\n\nBut we still need to stop [102804|Tiyana] before she commits more sins, even if we have to take her down with our own hands...\n\nBefore [113736|Polython] fell, he marked his visitor with water elemental power. By following the energy given off by the mark, we can find where she is.\n\n[$PLAYERNAME], let's finish this once and for all. |
Sys422815_szquest_complete_detail | Ile prób musimy przejść, zanim zbawimy jedną upadłą duszę?\n\nPrzynajmniej, [$PLAYERNAME], udało nam się wyrwać zaginioną duszę ze szponów [102804|Tiyany].\n\nNie możemy odpuścić... | How many tests do we have to pass before we are able to fully redeem a fallen spirit?\n\nBut, [$PLAYERNAME], now at least we've redeemed one lost soul from [102804|Tiyana's] clutches.\n\nWe can't let up... |
Sys422815_szquest_desc | Pozwól [113633|Narfas] przenieść się do [102804|Tiyany] i ocal zaginionego poszukiwacza przygód. | Let [113633|Narfas] transport you in front of [102804|Tiyana] and redeem the lost adventurer. |
Sys422815_szquest_uncomplete_detail | Nie ma obaw, nadchodzi sprawiedliwość...\n\n([113684|Narfas] posyła ci ciepły uśmiech, ale zauważasz, że jej cera zbladła jeszcze bardziej. Jest bardzo osłabiona.)\n\n[$PLAYERNAME], po przetransportowaniu cię w tamto miejsce, postaram się jak najszybciej odzyskać siły i cię dogonić. Musisz ją do tego czasu powstrzymać, zgoda? | No need to worry, justice is coming...\n\n([113684|Narfas] warmly smiles at you, and you realize that her complexion is even paler. She is weak.)\n\n[$PLAYERNAME], after transporting you there, I'll try to recover my strength as soon as possible to catch up with you. But, you must stop her before then, OK? |