result count: 20
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422819_0 | Vous avez parlé d'une Pierre de Téléportation ? | You mentioned a Transport Stone? |
SC_422819_1 | Oui, la Prêtresse [113670|Ayesha] m'a demandé de l'aider à vous envoyer... Laissez-moi voir ça... Oh !\n\nComment utiliser cette chose ? Ceci... humm... | Yes, Priestess [113670|Ayesha] asked me to help send you, but...let me see...oh!\n\nHow do I use this thing? This...umm... |
SC_422819_10 | Elle avait une longueur d'avance sur moi pour voler votre âme ! | She was one step ahead of me in stealing your soul! |
SC_422819_11 | Pourquoi n'avez-vous d'yeux que pour elle ? Qu'a-t-elle fait pour vous ? | Why do you only have eyes for her? What has she done for you? |
SC_422819_12 | ...... | ...... |
SC_422819_13 | Vous êtes déjà un démon ! Nous nous sommes vengés ensemble de Kalume, l'armée humaine ne vous acceptera pas... | You're already a demon! We took revenge on Kalume together, the human army won't accept you... |
SC_422819_14 | [113673|Androth]... | [113673|Androth]... |
SC_422819_2 | Avez-vous terminé vos recherches ? | Have you finished your research? |
SC_422819_3 | Ne vous inquiétez, vous serez très bientôt téléporté... \n\nC'est la première fois que j'utilise ce type de Pierre de Téléportation ! | Stop worrying, you'll be transported soon.\n\nThis is my first time using this kind of Transport Stone! |
SC_422819_4 | Pas encore, pas encore. J'ai bien peur de vous envoyer dans le territoire de Croûtebœuf...\n\nJ'ai besoin de temps pour localiser la Prêtresse [113670|Ayesha]...\n\nVous la trouverez là où les idées sont les plus fortes... qu'est-ce que cela signifie ? | Not yet, not yet. I'm afraid I might send you to Beefcake's territory...\n\nI need some time to locate Priestess [113670|Ayesha]...\n\nYou'll find her where ideas are strongest...what does it mean? |
SC_422819_5 | [102822|Bocelli] l'ancien vous a envoyé dans... une étrange caverne ? | Elder [102822|Bocelli] sent you to...a strange cave? |
SC_422819_6 | [113673|Androth] est enfin à moi... | [113673|Androth], finally...you are mine... |
SC_422819_7 | Je vous suis venu en aide pour compléter ce corps avec des runes ! | I helped you complete this body with runes! |
SC_422819_8 | N'oubliez pas que c'est moi qui ai sauvé votre peuple, [113810|Tiyana]. | Don't forget that I was the one who saved your people, [113810|Tiyana]. |
SC_422819_9 | À partir de maintenant, vos yeux ne verront que moi... | From now on your eyes will only see me... |
Sys422819_name | Le Sort d'Ayesha | Ayesha's Whereabouts |
Sys422819_szquest_accept_detail | Ah... Nous avons rencontré nos premières difficultés peu après être partis...\n\nIl semblerait que la prêtresse [113665|Ayesha] soit toujours à la recherche de cette horrible créature. Elle a filé juste après avoir reçu de nouvelles informations. Elle a toutefois laissé derrière elle cette chose qu'elle a dit être une [111272|Pierre de téléportation], puis m'a demandé de vous attendre ici.\n\nJe sais que vous nous avez déjà été d'un grand secours et les villageois vous sont extrêmement reconnaissants et espèrent que vous parviendrez à atteindre votre but. Que diriez-vous si j'essayais de vous téléporter ?\n\nJe vous demanderai par contre de vous adresser à la prêtresse [113665|Ayesha] au sujet de cette énorme araignée emprisonnée par la barrière magique. | Ah... We've run into an obstacle as soon as we started...\n\nPriestess [113665|Ayesha] is always looking for the whereabouts of that frightening girl. She rushed out as soon as he heard some new information. She left behind this thing called a [111272|Transport Stone] and told me to wait for you here.\n\nI know that you've helped a lot. The villagers all thank you and wish you success. How about I try transporting you?\n\nI'll also trouble you to talk to Priestess [113665|Ayesha] about the big spider being trapped by the barrier. |
Sys422819_szquest_complete_detail | Je refuse de la laisser se mettre encore dans mon chemin !\n\nLes blessures qu'elle m'a infligées sont déjà... | I can't let her always stop me in my goal!\n\nThe wounds that she gave me are already... |
Sys422819_szquest_desc | Utilisez la [111272|Pierre de téléportation] de [113627|Bocelli] l'ancien pour retrouver [113665|Ayesha]. Dites-lui que [113667|Prometo] a été emprisonnée par la barrière magique.\n\n([113627|Bocelli] l'ancien utilisera la [111272|Pierre de téléportation] pour vous aider à retrouver [113665|Ayesha]. Peut-être devriez-vous attendre qu'il ait compris comment l'utiliser...) | Transport yourself with Elder [113627|Bocelli's] [111272|Transport Stone] and search for [113665|Ayesha] then tell him that [113667|Prometo] has been trapped by the barrier.\n\n(Elder [113627|Bocelli] will use the [111272|Transport Stone] to help you find [113665|Ayesha]. Perhaps you should wait for him to figure out how to use it...) |
Sys422819_szquest_uncomplete_detail | ([113665|Ayesha] a l'air très fatiguée. Vous remarquez qu'elle serre ses poings et marmonne quelque chose...)\n\nOù te caches-tu ? Je refuse de te laisser contrecarrer mes plans à nouveau... | ([113665|Ayesha] looks a bit tired. She's clasping her fists muttering something...)\n\nWhere? I won't let you thwart me again... |