Anzahl Ergebnisse: 27
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_422821_0 | Seid Ihr [113666|Velde]? | Are you [113666|Velde]? |
SC_422821_1 | Ah! Ihr seid es, der gemeinsam mit der wunderschönen Priesterin [113670|Ayesha] diese böse Frau gefangen hat ... [$PLAYERNAME]?\n\nSo lautet doch Euer Name, oder?\n\nDieser Ort ist wunderschön ... und ein gutes Versteck ... | Ah! You're the one who captured that evil woman with the beautiful priestess [113670|Ayesha]...[$PLAYERNAME]?\n\nI got your name right, right?\n\nThis place looks beautiful, and...very suitable for hiding... |
SC_422821_10 | Stimmt etwas nicht?\n\nBeruhigt Euch, [$PLAYERNAME]. Was ist passiert, dass Ihr plötzlich zweifelt? | What's wrong?\n\nCalm down, [$PLAYERNAME]. What happened to cause you to have these doubts? |
SC_422821_11 | ... Nein, nichts. ([113633|Narfas], ich glaube Euch noch immer.)\n\nAm [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] gibt es noch immer sehr viele mutierte Teer-Bestien, die Eurer Behandlung bedürfen. | ...No, nothing. ([113633|Narfas], I still believe you.)\n\nThere are still a lot of mutant tar beasts outside [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] who need your cure. |
SC_422821_12 | Was ist geschehen? [$PLAYERNAME]? | What happened? [$PLAYERNAME]? |
SC_422821_13 | Macht die infizierten Kreaturen außerhalb des [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrabes] wieder normal. (Lasst mich sehen, wie Ihr das macht.) | Make the infected creatures outside [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] return to normal. (Let me see how you do it.) |
SC_422821_14 | Was stimmt nicht mit ihnen?\n\nKann es sein, dass sie wieder von böser Energie heimgesucht wurden? | What's wrong with them?\n\nCould they have been struck by evil energy again? |
SC_422821_15 | Es ist nicht klar, Ihr müsst selber gehen. (Beweist mir, dass Ihr keine Lügenmärchen erzählt ...) | It's unclear, you must go yourself. (Prove to me that you're not weaving lies...) |
SC_422821_16 | Kreaturen?\n\nKeine Sorge, [$PLAYERNAME]. Sagt mir erst einmal, um welche Art von Kreaturen es sich handelt? | Creatures?\n\n[$PLAYERNAME], don't be too anxious. First, tell me what kind of creatures? |
SC_422821_17 | Mutierte ... So wie die Kreaturen, die Ihr mir vorhin gezeigt habt ... (Vielleicht hatte [113670|Ayesha] recht und [113633|Narfas] tut nur so, als würde sie wirklich reinigen.) | Mutated...like the creatures you showed me before...\n(Perhaps [113670|Ayesha] was right, [113633|Narfas] is just pretending, and not really cleansing.) |
SC_422821_18 | [$PLAYERNAME], Ihr habt einen mitfühlenden und freundlichen Charakter. Die Sorge um alles Lebendige wird Euch ins Licht führen.\n\n([113633|Narfas] schaut Euch freundlich an und nickt Euch leicht zu.)\n\nLasst uns sogleich losgehen und diesen unschuldigen, verletzten Kreaturen helfen! Heilt ihre Wunden und beruhigt ihren Geist. | [$PLAYERNAME], you have a compassionate, gentle character. Taking care of all natural things will lead you into the light.\n\n([113633|Narfas] looks at you kindly and gives you a slight nod.)\n\nLet's go help those innocent injured creatures immediately! Heal their wounds and put their spirits at ease. |
SC_422821_19 | [$PLAYERNAME], ich werdet all meine Energie brauchen, um sie wieder in ihren ursprünglichen Zustand zu versetzen. Bitte macht Euch keine Sorgen. | [$PLAYERNAME], I'll use all my energy to restore them to their original state. Please don't worry. |
SC_422821_2 | Versteckt Euch ... Sie sagte, sie sei drinnen, um sich zu erholen ... | Hide...she told me she was inside recuperating... |
SC_422821_20 | Ich vermute, dass der [206142|Läuterungsstein] unbeständig sein könnte ... Der Stein, der meinen Geist und meine Macht verkörpert, ist mutiert?\n\nBedeutet das etwa auch, dass meine Kraft weiterhin schwinden wird?\n\n[$PLAYERNAME], erlaubt mir, Euch zu folgen, auf dass ich ihr Leiden erleichtern möge. | I think maybe the [206142|Cleansing Stone] is unstable...The stone that embodies my spirit and power has mutated?\n\nDoes this also mean that my power has continued to weaken?\n\n[$PLAYERNAME], let me follow you so that I may ease their suffering! |
SC_422821_21 | Ich verstehe. Vielleicht ist es bei dem Reinigungsprozess zu einer Mutation gekommen. Ich muss mich schnellstens darum kümmern.\n\nMacht Euch keine Sorgen, [$PLAYERNAME]. Ich werde all meine Energie aufwenden, um ihren Geist zu beruhigen. | I understand. Perhaps a mutation occurred during the cleansing process. I must take care of it quickly.\n\n[$PLAYERNAME], don't worry. I'll use all my energy to calm their spirits. |
SC_422821_3 | Ich verstehe allerdings nicht, wie sie Euch reinlegen konnte! Ich wirke vielleicht naiv, aber zumindest kann ich den Hass der Priesterin [113670|Ayesha] auf diese schreckliche Frau nachvollziehen. Wenn mir die Person, die ich liebe, weggenommen würde ... würde ich auch die Beherrschung verlieren ...\n\nAch ... Bedauerlicherweise ist es bereits zu spät, selbst wenn sie diese Frau einfängt ... Priesterin [113670|Ayesha] besteht darauf, sie persönlich einzufangen, um zu vermeiden, dass noch weitere Leute verletzt werden. Sie ist wirklich ein starkes und mitfühlendes Mädchen ...\n\nAuch wenn dies das erste Mal ist, dass ich den Namen "[113633|Narfas]" dieser Frau vernehme, mich könnte sie nicht hereinlegen! Ihr habt mit ihr in Verbindung gestanden ... denkt Ihr, die Angelegenheit ist komplizierter?\n\nNichts für ungut, Kamerad ... Wir werden schon bald einen Beweis haben, um Euch von den Lügen zu befreien. Sie kennt Euch, also geht hinein ins [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] und lockt sie nach draußen. Ich werde mich darum kümmern, einige infizierte Kreaturen auf die Lichtung zu bringen. | I'm not sure how she tricked you, though! I may look dumb, but at least I understand Priestess [113670|Ayesha's] hatred of that horrible woman. If the one I loved was stolen...I would lose control too...\n\nSigh...Unfortunately, even if she catches that woman, it's too late... Priestess [113670|Ayesha] persists in trying to capture her personally, in order to prevent other people from being hurt. She really is a strong and compassionate girl...\n\nAlthough this is the first time I've seen that woman called "[113633|Narfas]," I won't be tricked by her! You've been in contact with her...do you think it's more complex?\n\nNever mind! Partner...we will soon have proof to release you from the lies. She knows you, so you go into [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] and draw her out. I'll take care of bringing some infected creatures into the clearing. |
SC_422821_4 | Was soll ich jetzt machen? | What should I do now? |
SC_422821_5 | Geht ins [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] und lockt diese schreckliche Frau namens "[113633|Narfas]" heraus. Ihr habt sie bereits kennengelernt, deshalb habt Ihr bessere Aussichten auf Erfolg als ich.\n\nIch werde hier auf Euch warten! | Go into [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] and draw out that horrible woman called "[113633|Narfas]." She's met you before, so you have a better chance of success than I.\n\nI'll wait for you here! |
SC_422821_6 | All die Reinigungen und Behandlungen, von denen Ihr mir vorher erzählt habt, dienten eigentlich nur dazu, mich zu täuschen? | The cleansing and treatments you talked about before were really all to trick me? |
SC_422821_7 | Ich habe Euch geglaubt ... Ich habe nicht geahnt, dass Ihr solch eine Person seid ... | I believed you...I didn't think you were this kind of person... |
SC_422821_8 | Außerhalb des [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrabes] habe ich einige ... Ihr nennt sie wohl Blutbestien ... gesehen. | Outside [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] I saw some...what you called bloodstained tar beasts. |
SC_422821_9 | Ich habe schon einmal mitangesehen, wie Ihr ein paar Blutbestien gereinigt habt, aber die meisten von ihnen sind fortgelaufen oder verschwunden ... Jetzt befindet sich eine weitere Gruppe Kreaturen außerhalb des [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrabes] ... | You purified some tar beasts in front of me before, but most of them ran away or disappeared...now there is another group of creatures outside [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]... |
Sys422821_name | Das Lockmittel | The Lure |
Sys422821_szquest_accept_detail | Endlich habe ich sie gefunden ...\n\nIm [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab]? Ja ... nur dort konnte sie mir aus dem Weg gehen ... Diese verachtenswerte Frau, die sich hinter der Macht der Natur versteckt ... Im [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] befindet sich sein Grab ... Dieses Mal wird es dir mit Sicherheit nicht gelingen, ihn zu rauben, meinen ...\n\n[$PLAYERNAME] ... Ihr Name ist "[113683|Narfas]". Im Namen der Göttin kann sie alles tun, was ihr gefällt. Alles, was ich besitze, wurde von ihr zerstört!\n\nWäre sie nicht gewesen ... mein [113673|Androth] ... ich hätte ihn nicht verloren ...\n\nIhre ständige Betrügerei - dass sie sich den Anschein einer gutherzigen Person gibt, um sich das Vertrauen der Leute zu ergaunern, damit sie mir Mal für Mal wieder in die Quere kommen kann ... und meine Träume zerstören kann ...\n\nAn Eurem Ausdruck sehe ich ... Ihr seid Ihr schon begegnet, nicht? Verglichen mit mir ... Habt Ihr ihr mehr vertraut?\n([113665|Ayesha] schaut hoch zum Himmel und zeigt ein schmerzliches, selbstironisches Lächeln ...)\n\nWir sollten ... uns das besser ansehen ... Selbst perfekte Lügen haben Lücken. Wie ich vorher schon sagte, wurden durch ihre "Reinigung" und ihr "Heilen" diese verseuchten Tier nur noch wilder, sodass sie den Wunsch hatten, von hier zu entkommen, auch wenn das ihren Tod bedeutete.\n\nIhr könnt Euch selbst überzeugen ... Geht zum [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] und benachrichtigt [113666|Velde]. Er wird sich für uns um den Ältesten [113627|Bocelli] kümmern. Ich hatte ihn zuvor gebeten, [113683|Narfas] zu bewachen, die sich drinnen versteckt. Er kann als Zeuge dienen, und zusammen werden wir das Lügennetz dieser Frau zerreißen. | I've finally found her...\n\nIn [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]? Yes...only in that place could she avoid me... Despicable woman hiding in the power of nature... [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] has his tomb... This time, you certainly won't be able to rob my...\n\n[$PLAYERNAME]... Her name is "[113683|Narfas]." She can do anything she wishes in the name of the Goddess. Everything I own was destroyed by her!\n\nIf she had never existed... My [113673|Androth]... I wouldn't have lost him...\n\nHer continuous trickery - using the image of a kind-hearted person to make other people trust her so she could obstruct me, again and again...crushing my dreams...\n\nSeeing your expression... You've crossed paths with her before, have you? Compared to me... Did you trust her even more?\n([113665|Ayesha] looks up at the sky and shows a pained, self-mocking smile...)\n\nWe had better...go take a look... Even perfect lies have holes. Like I said before, her "cleansing" and "healing" only made these contaminated animals even more crazed and made them want to escape this place even if it meant death.\n\nYou can make sure yourself... Go outside of [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] and notify [113666|Velde]. He will take care of us for Elder [113627|Bocelli]. A little earlier, I asked him to help watch over [113683|Narfas], who was hiding inside. He can serve as a witness, and together we will tear apart that woman's web of lies. |
Sys422821_szquest_complete_detail | Ihr habt sie herausgelockt?\n\nDas bedeutet ... dass ich bald persönlich dieser Frau begegnen werde, die alle mit ihren Lügen getäuscht hat? | You lured her out?\n\nThat means...soon I'll personally see this woman that has cheated everybody with her lies? |
Sys422821_szquest_desc | Macht Euch bereit, [113683|Narfas'] Lügennetz zu zerreißen. Geht zuerst zum [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] und sprecht mit [113666|Velde], um [113683|Narfas] aus dem [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] herauszulocken. | Get ready to unearth [113683|Narfas'] lies. First, go outside [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] and talk to [113666|Velde] to lure [113683|Narfas] out of [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. |
Sys422821_szquest_uncomplete_detail | Die Priesterin [113665|Ayesha] sagte, dass die Frau "[113683|Narfas]" genannt wird.\n\nIch habe gerade die Umgebung des Loches abgesucht. Innen war ein schwaches ... Glühen. Könnte dies eine weitere Verkleidung sein? | Priestess [113665|Ayesha] said that woman is named "[113683|Narfas]."\n\nI was just looking around outside the hole. Inside is a faint...glow. This couldn't be another disguise could it? |