result count: 20
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422823_1 | Zostaw to mnie. Ty musisz skoncentrować się na połączeniu! | Leave it to me. You concentrate on merging! |
SC_422823_10 | Dokładnie popatrz na swego przeciwnika...! Zbyt długo cię oszukiwano... | Look carefully at who your enemy is...! you have been deceived for too long... |
SC_422823_11 | [113670|Ayesha]... | [113670|Ayesha]... |
SC_422823_12 | [113633|Narfas] posługuje się kłamstwami, by ukryć prawdę i skłócić nas między sobą. Nie wierzysz w moje słowa, prawda? | The attacked sent by [113633|Narfas] is trying to use lies to hide the truth, and spreading dissent to turn us against each other. You can't really believe what he said, right? |
SC_422823_13 | Wierzę ci. Nie powinni stosować takich nieuczciwych zagrywek. | I believe you. They shouldn't use such dirty tricks. |
SC_422823_14 | [113670|Ayesha]... czy ty... naprawdę mnie oszukiwałaś? | [113670|Ayesha]...You...did you really keep me in the dark? |
SC_422823_15 | Niedługo przestanie być taka zadowolona z siebie. Jeszcze chwila i wszystko się skończy. Potem odsłoni swą dziką naturę... | Yes, she won't be complacent much longer. Just a few more steps and it will be complete. Then, she will reveal her ferocious face... |
SC_422823_16 | Choć... byliśmy ze sobą tak długo, wolisz wierzyć [113633|Narfas]?\n\n...w końcu zawsze z nią przegrywałam... | So...even though we've been together this long, you still choose to believe [113633|Narfas]?\n\n...in the end, I've lost to her every time... |
SC_422823_3 | Nie ma sprawy... | No problem... |
SC_422823_4 | Wróg się zbliża! | The enemy is coming! |
SC_422823_5 | Już nikogo nie oszukasz, [113810|Tiyano]! | Don't deceive any more innocent people, [113810|Tiyana]! |
SC_422823_6 | Co to za bzdury? Nazywam się [113670|Ayesha]. | What nonsense is this? My name is [113670|Ayesha]. |
SC_422823_7 | Celowo zmieniłaś te stworzenia?\nSprawiłaś, że ginęły od oczyszczającej mocy, a [113633|Narfas] winiła za to siebie. | Did you set up those creatures on purpose?\nMade it so the cleansing power would kill them, so [113633|Narfas] blames herself. |
SC_422823_8 | Wiele osób widziało, jak brutalnie zabija. Jej udawanie wszystkich zwiodło. | More than one person saw her brutal killing. You have been deceived by her acting. |
SC_422823_9 | Wędrowcze! Powiedziała ci prawdę? Naprawdę znasz je plany? | Adventurer! Has she told you the truth? Do you really know what she's planning? |
Sys422823_name | Ochrona Ayeshy | Protecting Ayesha |
Sys422823_szquest_accept_detail | Wiedziała, że chcesz wywabić ją na zewnątrz, ale wróciła do [ZONE_GRAVE OF HEROES|Grobowca Bohaterów]... na dodatek ktoś jej pomaga... czyżby miała jakiś plan?\n\nTak samo jak ja wykorzystałam jej krew, żeby ją wytropić, tak i ona może mnie wytropić dzięki oczyszczającej energii, której użyłam, by wyleczyć tamte zwierzęta.\n\nWiesz już, jaka jest okrutna i przebiegła. Musimy jak najszybciej ją pokonać. Ktoś jej pomaga. Sposób, w jaki skrzywdziliśmy ją wcześniej... będzie teraz o połowę mniej skuteczny. Musimy przyspieszyć wykonanie mojego planu. Zanim jeszcze coś się zmieni.\n\n[$PLAYERNAME], pomóż mi, kiedy będę łączyć przedmioty do ochrony, dobrze? Straciliśmy już dużo czasu na przygotowania. Nie możemy tego zmarnować. Nie wiemy, kiedy przybędą do nas jej pomocnicy. Musimy być bardziej czujni.\n\nKiedy skończę, sprawdź jak idą przygotowania... | She knew that you were luring her out, yet she just turned around and went back to [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]...and she has people helping her...so she has some other plan?\n\nJust like I used her blood to track her, she can use the cleansing energy that I left behind on those animals to find out where we are.\n\nYou've seen how cruel and cunning she is. We have to deal with her as soon as possible. She has helpers. The way we hurt her before...would only be half as effective now. We must accelerate my plan. We can't let any variables change.\n\n[$PLAYERNAME], help me while I'm fusing items to protect myself, OK? We've already spent a long time preparing. Don't let it all turn to nothing. I don't know when she will send her helpers to obstruct us. We had better increase our vigilance.\n\nAfter I'm done, perhaps you can check out the preparations... |
Sys422823_szquest_complete_detail | Pierwszy etap procesu łączenia zakończony. Taki atak z zaskoczenia to dopiero początek. | One stage of the fusing process is complete. This kind of sneak attack is just one step. |
Sys422823_szquest_desc | Zapewnij [113665|Ayeshy] ochronę, kiedy będzie łączyć przedmioty. | Protect [113665|Ayesha] as she fuses items. |
Sys422823_szquest_uncomplete_detail | Chroń mnie. Wiem, że ci się uda. | Protect me, I know you can do it. |