SC_422833 | [102804|Tiyana], haltet ein ... In diesen tausend Jahren habt Ihr bereits genug Unheil angerichtet ... | [102804|Tiyana], stop...these thousand years you have already done a lot of evil... |
SC_422833_0 | Ich bin soweit! Lasst uns [113672|Tiyana] gemeinsam angreifen! | I'm ready! Let's attack [113672|Tiyana] together! |
SC_422833_01 | Kommt heraus! [113672|Tiyana] ... Es ist an der Zeit, dass wir reinen Tisch machen! | Come out! [113672|Tiyana]...It's time to settle our grievances! |
SC_422833_02 | Wo ist [113678|Narfas]? Hahaha ... Hat sich diese feige Person wieder versteckt? | Where is [113678|Narfas]? Ha ha ha...did that coward go hiding again? |
SC_422833_03 | Kein Problem, lasst einfach meinen [113673|Androth] mit Euch spielen! | No matter, just let my [113673|Androth] play with you! |
SC_422833_04 | Lasst sie Eure Macht spüren, [113673|Androth]. | Let them know your power, [113673|Androth] |
SC_422833_05 | Es spritzt überall Blut hin, es ist so schön! | Blood spraying everywhere, it's so beautiful! |
SC_422833_06 | Seht nur, was Ihr getan habt! Was habt Ihr meinem [113673|Androth] angetan? | Look at what you've done! What did you do to my [113673|Androth]? |
SC_422833_07 | Ich bin wirklich wütend! Ich werde mich selbst um Euch kümmern! | I'm really angry! I'll deal with you myself! |
SC_422833_08 | Hahaha! Das ist ein Teil meines Körpers! | Ha ha ha! This is a part of my body! |
SC_422833_1 | Ihr seid ein bösartiges Weib, Ihr versteht mich überhaupt nicht. | You evil woman, you don't understand me at all. |
SC_422833_10 | Und wie kann ich Euch sonst noch behilflich sein? | Otherwise how can I help you? |
SC_422833_11 | Wenn Erinnerungen an die Vergangenheit zu schmerzhaft sind, dann kann es Euch vielleicht Erleichterung bringen, sie zu vergessen ... | If memories of the past are painful, perhaps forgetting them will give you release... |
SC_422833_12 | Was wollt Ihr mit mir machen? | What do want to do to me? |
SC_422833_13 | Habt keine Angst, [113673|Androth] zu vergessen, Ihr werdet wiedergeboren. | Don't be afraid to forget [113673|Androth]. You will be reborn. |
SC_422833_14 | Wie könnt Ihr diese Entscheidung treffen? Seine Erinnerungen haben mich bis jetzt durchhalten lassen. Erst nehmt Ihr ihn mir weg, und nun wollt Ihr mir auch meine Erinnerungen nehmen? | How can you make that decision? His memories have kept me hanging on till now. You stole him, and now you want to take my memories? |
SC_422833_15 | Geht fort! Lasst ab von Eurer selbstgerechten Erlösung! Ihr könnt niemanden erretten. Ein Leben ohne [113673|Androth] kann ich nicht gebrauchen. | Leave! Put aside your self-righteous salvation! You can't save anyone. I don't need a life without [113673|Androth]. |
SC_422833_16 | Nein! Halt! Ich will nicht allein leben ... Ich würde lieber den Tod wählen, als mir von Euch meine Erinnerungen nehmen zu lassen! | No! Stop. I don't want to live alone...I would rather face death than let you take my memories! |
SC_422833_17 | [102804|Tiyana] ... Ihr würdet eher Euer Leben lassen, als [113673|Androth] zu vergessen? | [102804|Tiyana]...You would rather end yourself than forget [113673|Androth]? |
SC_422833_2 | Bitte glaubt mir, dass ich Euren Schmerz verstehe. [113673|Androth] ist schon seit tausend Jahren tot, Ihr seid genauso verletzt, wie ich es bin ... | Please believe that I understand your pain. [113673|Androth] has been dead for a thousand years, you are as hurt as I am... |
SC_422833_3 | Ihr versteht gar nichts. Ihr habt mir mein Ein und Alles genommen. | You don't understand anything. You took away my everything! |
SC_422833_4 | Ich will, dass Ihr leidet. Nur Euer Leiden vermag den Hass in meinem Herzen zu besänftigen. | I want you to suffer. Only your suffering can ease the hate in my heart. |
SC_422833_5 | So ist es nicht, [102804|Tiyana], beruhigt Euch. Eure Hingabe an ihn ist der Grund für Euren Schmerz, so konnte die Wut Euren Verstand trüben. | It's not like that, [102804|Tiyana], calm down. Your pain comes from your dedication to him, and it's caused anger to cloud your mind. |
SC_422833_6 | Geblendet? Haha ... Die ganze Welt wurde von Euch betrogen! Sie glauben nicht nur all Eure Lügen, sie verehren Euch sogar als eine Göttin. | Blinded? Ha ha...it's everyone in the world that has been deceived! They not only believe all your lies, they revere you as a god. |
SC_422833_7 | Ironischerweise ist die, welche sie Göttin nennen, in Wahrheit ein sich verkriechender Feigling, ein Feigling, der sich selbst heiliggesprochen hat. Sie ist diejenige, die [113673|Androth] aus meinen Händen raubte! | The funny thing is, the one they call a god is a hiding coward who elevated herself to holy status. This is the person who snatched [113673|Androth] from my hands! |
SC_422833_8 | In dieser Welt seid Ihr die letzte Person, der es zusteht, mich zu schelten. | In this world, only you are not qualified to scold me! |
SC_422833_9 | Ich ... bin nicht heilig, und ich halte mich auch nicht für göttlich ... Hört auf Euer Herz! [102804|Tiyana], es weint ... | I...am not holy, and don't believe myself to be sacred...listen to your heart! [102804|Tiyana], it's crying... |
Sys422833_name | Dämonennarbe | Demon's Scar |
Sys422833_szquest_accept_detail | Genau wie vor tausend Jahren der endgültige Kampf auf Leben und Tod zwischen [113673|Androth] und Kalume in den Chimo-Bergen stattfand, steht nun der Kampf auf Leben und Tod zwischen ihrer Marionette und mir bevor.\n\n[$PLAYERNAME], bevor ich die göttliche Botin wurde, war ich wie Ihr, voller Träume über die Zukunft, sogar eine Heulsuse. Dann gewährte mir Gott ein Wunder und machte mich stark und unsterblich. Von da an weinte ich nicht mehr und versuchte mein Bestes, die Verantwortung zu erfüllen, die es mit sich bringt, wenn man die göttliche Botin ist. Aber jetzt habe ich große Angst, dass ich nicht stark genug bin - auch wenn es nur eine Marionette ist, eine Hülse von ihm.\n\n([113633|Narfas] schließt einen Augenblick ihre Augen, als sei sie ergriffen, und blickt Euch dann direkt an.)\n\nDa meine Kräfte aufgebraucht sind, brauche ich einige Zeit zur Erholung, aber [113769|Rezibi] ist schon zur [ZONE_DEMONSCAR|Dämonennarbe] in den [ZONE_SAVAGE LANDS|Wilden Landen] aufgebrochen.\n\nFolgt ihren Fußspuren und sucht sie auf, während ich genese. Benutzt zuerst den [206173|Wirklichkeitsstein], um [113810|Tiyanas] Verlockung zu durchbrechen, und tut dann alles, was Ihr könnt, um sie zu besiegen. Ich komme sobald wie möglich nach, um ihre Gefühle mit dem [206172|Läuterungsstein] zu übertragen.\n\n[SC_QUESTSTRING_02|(Empfohlene Gruppengröße: 4 und mehr)] | [113673|Androth] and Kalume's final battle to the death on the Chimo Mountains took place a thousand years ago, so now is the battle to the death between her puppet and me.\n\n[$PLAYERNAME], before I became a Divine Envoy, I was like you, full of dreams about the future, even a crybaby, then God granted me a miracle, making me tough and immortal. From then on I didn't cry and I tried my best to carry out the responsibilities that come with being a Divine Envoy. But now I'm deeply afraid that I'm not tough enough - even if that is only a puppet, a shell of him.\n\n([113633|Narfas] closes her eyes for a moment as if touched and then looks right at you.)\n\nSince my power is exhausted, I need some time to recover, but [113769|Rezibi] already went to the [ZONE_DEMONSCAR|Demon's Scar] in the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands].\n\nFollow her footsteps and meet her while I convalesce. First use the [206173|Reality Stone] to dissolve [113810|Tiyana's] temptation, then do all you can to defeat her. I'll come as soon as I can and use the [206172|Cleansing Stone] to transfer her feelings.\n\n[SC_QUESTSTRING_02|(Recommended group size: 4 and more)] |
Sys422833_szquest_complete_detail | Letzten Endes habe ich [113810|Tiyana], jene gepeinigte Seele, immer noch nicht gerettet und ich ließ sie sogar in den Tod gehen.\n\nIhre Besessenheit von [113673|Androth] endete mit seinem Tod noch lange nicht ... sie verbrannte ihre Seele und verwandelte sie selbst in Asche. Ihre gepeinigte Seele ist endlich im Tod befreit worden. Nach tausendjähriger Hartnäckigkeit war sie augenblicklich ruhig.\n\n[$PLAYERNAME], das ist der Weg des Lebens. Man weiß nie, was im nächsten Augenblick passiert.\n\nSetzt Eure Reise fort! Ich habe das Gefühl, dass wir uns in naher Zukunft wieder begegnen werden. Aber bevor dieser Tag da ist, werdet Ihr auf Euren Reisen und Abenteuern viel erleben, und dies wird Euch reifen lassen.\n\nGeht! [$PLAYERNAME]! Seid nicht traurig über den Abschied. Abschied bedeutet, dass ein neues Kapitel im Buch des Lebens beginnt. | In the end I still haven't saved [113810|Tiyana], that tormented soul, and I even let her face death.\n\nAs for [113673|Androth's] obsession, it greatly exceeded his life...burned all of her souls, turning her to ashes. And her tormented soul, was finally freed in death. After a thousand years of persistence, she was calmed in an instance.\n\n[$PLAYERNAME], this is the way of life. You never know what will happen in the next moment.\n\nContinue on your journey! I have a feeling that we'll meet again in the near future. But before that day comes, you will experience much in your travels and adventures, and grow because of this.\n\nGo! [$PLAYERNAME]! Don't feel sad about parting. Parting turns a new page in the journey of life. |