Anzahl Ergebnisse: 22
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_422837_0 | Schurke. Bleibt weg! | Scoundrel. Stay away! |
SC_422837_1 | Beeilt Euch! Töten wir sie jetzt! | Hurry up! Let's kill her now! |
SC_422837_10 | Verdammt! Fangt sie! | Damn! Catch her! |
SC_422837_11 | Verdammt! Sie ist wieder entwischt! | Damn! She got away again! |
SC_422837_12 | Argh! Sie ist glatt wie ein Aal! | Argh! She's as slippery as an eel! |
SC_422837_13 | Fräulein, warum seid Ihr alleine hier? Kehrt Ihr nicht zurück zum [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm]? | Miss, how do you come to be here alone? Not going back to the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]? |
SC_422837_14 | Unholde treiben hier ihr Unwesen. Sie starren mich schon seit Ewigkeiten an. Würdet Ihr mir helfen, sie zu verjagen? | There are some bad guys nearby. They've been staring at me for ages. Could you help me run them off? |
SC_422837_15 | In Ordnung. Lasst mich Euch helfen, sie fortzujagen. | Okay. Let me help you drive them away. |
SC_422837_16 | Ein Mörder springt plötzlich aus seinem Versteck hervor! | A concealed killer suddenly appears! |
SC_422837_2 | Warum wollen diese Personen Euch schaden? | Why do those people want to hurt you? |
SC_422837_3 | Ich danke Euch, dass Ihr mir geholfen habt, diese Schurken zu töten ... Zu Eurer eigenen Sicherheit kann ich Euch nicht sehr viel erzählen. Ich kann Euch nur wenig verraten.\n\nIch verlasse den [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm], weil ich auf ein Geheimnis stieß, von dem niemand erfahren darf. Ich bin mehrmals angegriffen worden. Es ist nicht gerecht, dass ich flüchten muss. Ich bin im [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm] aufgewachsen. Finstere Zeiten haben meine Heimat ereilt ... Buuhuhu ... | Thanks for helping me kill those bad guys just now... I can't say too much, for your own safety. I can just tell you a little.\n\nI'm leaving the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower] because I've discovered a secret that no one can know. I've been attacked numerous times. It's not right, having to run away like this. I grew up in the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]. My beloved home is in crisis... Boo hoo hoo... |
SC_422837_4 | Vielleicht kann ich Euch helfen ... | Maybe I can help you... |
SC_422837_5 | Ihr seid sehr gütig, doch ich könnte es nicht ertragen, wenn Ihr zu Schaden kämt. Vergebt mir, doch ich kann Eure Hilfe nicht annehmen.\nZudem komme ich gut alleine zurecht. Dieses neue Leben ist sehr interessant! | You're very kind, but if you were to get hurt I couldn't live with myself. Forgive me, but I cannot accept your help.\nBesides, I'm doing very well. This new kind of life is very interesting! |
SC_422837_6 | Doch was, wenn Euch jemand anderes angreift? Es ist zu gefährlich. | But what if someone else attacks you? It's too dangerous. |
SC_422837_7 | Wenn ich nicht gewinnen kann, dann flüchte ich. Zudem habe ich den Transportkristall, den Meister [113946|Einsiedler] mir gab. Mit ihm kann ich mich jederzeit an seine Seite transportieren. Ach ... und falls jemand im [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm] nach mir fragt, sagt bitte niemandem, dass Ihr mich getroffen habt. | If I can't beat them I can run. Besides, I have the transport crystal that Master [113946|Hermit] gave me, which can transport me to his side whenever I want. Oh yeah. If anyone at the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower] asks about me, please don't tell them that you've seen me. |
SC_422837_8 | Wenn alles schiefgeht, werde ich die Leute weglocken und dann zurückkommen, um Euch zu suchen. | If things go pear-shaped, I'll lead people away and then come back and find you. |
SC_422837_9 | Dummer Narr! Wenn Ihr mich wollt, müsst Ihr mich erst holen!! | Stupid ass! If you want me, you have to catch me first!! |
Sys422837_name | Gefallenes Elfenmädchen | Fallen Elf Girl |
Sys422837_szquest_accept_detail | Geht weg, geht weg! Böse Person!\n\n([113944|Kalen] hebt ein Stück Obst auf und wirft es nach Euch.)\n\nIhr, Ihr gehört nicht zu Ihnen ... verzeiht, verzeiht! Ihr wart im Schatten, deshalb konnte ich Euch nicht deutlich sehen. Ich dachte Ihr wäret einer von denen, die mir wehtun wollen. Verzeiht, ich war voreilig. Geht es Euch gut?\n\n([113944|Kalen] kommt Euch näher und spricht sanft.)\n\nIch möchte Euch bitten mir bei einer Sache zu helfen, aber bevor ich Euch frage ... wie wäre es, wenn wir erstmal die Finsterlinge, die sich hier in der Nähe verstecken, verprügeln? Sie starren mich schon seit Tagen an. | Go away, go away you bad man!\n\n([113944|Kalen] picks up a fruit and throws it at you.)\n\n\nYou, you aren't one of them... Sorry, sorry! You were covered in shadows so I couldn't see you clearly. I thought you were one of those people that want to hurt me. Sorry, I'm too rash. Are you OK?\n\n([113944|Kalen] comes close to you and speaks softly.)\n\n\nI want to ask you to help me with something, but before I ask, how about you and I beat up the bad guys that are hiding nearby? They've been staring at me for days. |
Sys422837_szquest_complete_detail | Wenn es Euch nichts ausmacht, dann nehmt bitte diese [<S>206363|Bittersüßen wilden Taroknollen] als Dankesgeschenk von mir an. Sie sind kein Geld wert, nur wildes Gemüse, das hier in der Nähe ausgegraben wurde. Sie schmecken gut, wenn man sie kocht, wirklich wohlriechend und süß. | If you don't mind, please accept these [206363|Wild Bittersweet Taro] roots as a thank you gift. They're not worth any money. They're just wild vegetables that were dug up nearby. They're great when boiled, really fragrant and sweet. |
Sys422837_szquest_desc | Helft [113944|Kalen] dabei, die Mörder zu verjagen und sprecht anschließend mit ihr. | Help [113944|Kalen] beat away the murderers then talk to her. |
Sys422837_szquest_uncomplete_detail | Habt Ihr Schmerzen an der Stelle, an der Ihr getroffen wurdet? Ich werde Euch massieren. | Does it hurt where you were hit? I'll give you a massage. |