result count: 5

keystringpleneu
Sys422838_nameKalen jest BezpiecznaKalen is Safe
Sys422838_szquest_accept_detailWychowywałam się w [ZONE_THE GREEN TOWER|Zielonej Wieży]. Kiedy ją opuściłam, nie wiedziałam, co ze sobą zrobić. Dobrze, że spotkałam Mistrza [113946|Pustelnika]. Przy jego łaskawości, nawet najstarszy królewski ród poczułby się nie na miejscu. Posiada tak wielką wiedzę, że nawet najmądrzejsi uczeni przychodzą do niego po nauki. Jego oczy błyszczą jasno, niczym gwiazdy, które spadły z nieba na ziemię. Jego...\n\n([113944|Kalen] się rumieni i zaczyna wodzić stopą po ziemi w trakcie chwalenia swojego mistrza.)\n\n[113946|Pustelnik] jest niczym słoneczny promień o poranku. Pojawił się w najmroczniejszym fragmencie mojego życia. Dał mi dużo więcej, niż miejsce do życia, a ja mogę dla niego tylko strzec tego portalu.\n\n[$PLAYERNAME], [113282|Minarvis] bardzo mi pomogła podczas ucieczki z [ZONE_THE GREEN TOWER|Zielonej Wieży]. Gdyby nie ona, nigdy bym nie poznała Mistrza [113946|Pustelnika]. Obiecałam jej, że wyślę do niej wiadomość, kiedy już będę bezpieczna. Jeśli w najbliższym czasie odwiedzisz [ZONE_THE GREEN TOWER|Zieloną Wieżę], przekaż jej tę [206362|Opowieść o Rycerzu]. Kiedy ją zobaczy, będzie wiedziała, że nic mi nie jest.I grew up in the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]. When I left, I didn't know what to do. Good thing I met Master [113946|Hermit]. His grace would make the most ancient royalty feel inadequate. He is so wise that even the most learned scholars would come to him to learn. His eyes glitter as bright as if all the stars in the sky had fallen to earth. His...\n\n([113944|Kalen's] cheeks turn red and she traces designs on the ground with her toes as she endlessly praises him.)\n\n[113946|Hermit] is like a ray of sunlight in the early morning. He appeared in the darkest time of my life. He didn't only give me a place to live, but all I can do for him is guard the portal for him.\n\n[$PLAYERNAME], [113282|Mynarvis] helped me a lot when I escaped from the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]. If it wasn't for her, I wouldn't have met Master [113946|Hermit]. I promised her that I would let her know when I got to safety. If you pass by the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower], please give this [206362|Knight Novel] to her. She'll know I'm safe when she sees it.
Sys422838_szquest_complete_detailAch... Aż do tego momentu żałowałam, że pomogłam [113944|Kalen] opuścić to miejsce. To dziecko nigdy nie doświadczyło trosk. Kiedy widzę tę książkę, wiem, że jest bezpieczna. Nie muszę się już martwić.Ah... Until now I had always had some regrets about helping [113944|Kalen] leave this place. That child had never experienced hardship... Since I have this book, I know she's safe. I no longer need to worry.
Sys422838_szquest_descW imieniu [113944|Kalen], zanieś [113282|Minarvis] [206362|Opowieść o Rycerzu], żeby wiedziała, że [113944|Kalen] nic nie grozi.Take the [206362|Knight Novel] to [113282|Mynarvis] for [113944|Kalen] so that she knows [113944|Kalen] is safe.
Sys422838_szquest_uncomplete_detailZastanawiam się, jaki jest [113944|Kalen].I wonder how [113944|Kalen] is.