result count: 21

keystringeseneu
SC_422840_0Buen Elfo [113282|Mynarvis], desde que los humanos abrieron la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera], los poderes de los espíritus están confundidos.Good Elf [113282|Mynarvis], since the humans opened the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier], the spirit powers have become confused...
SC_422840_1¡Es una locura! ¡[113301|Barrack] no está, todo se ha echado a perder! Los elementos no saben si vienen o van y la piadosa Madre Tierra está enfurecida.It's crazy! [113301|Barrack] isn't around, everything's gone to the dogs! The elements don't know whether they're coming or going... Merciful Mother Earth is enraged!
SC_422840_10¡Silencio, chamanes! ¡Callad!Shamans, please be quiet! Quiet!
SC_422840_11¿Cómo va a oír el buen Elfo [113282|Mynarvis] lo que decimos si hacéis tanto ruido?How can good Elf [113282|Mynarvis] hear what we're saying with you making so much noise?
SC_422840_12Ahora lo recuerdo. ¡Ese aventurero ha se ha llevado el [113301|Barrack]!I remember now. This adventurer took [113301|Barrack]!
SC_422840_13No deberíamos haber dejado que se llevasen el [113301|Barrack].We shouldn't have let [113301|Barrack] be taken.
SC_422840_14¿Cómo podrá el [113301|Barrack] identificar al aventurero?How can [113301|Barrack] identify this adventurer?
SC_422840_15Escuchad, el cielo lo quiere así. No señaléis a otros con el dedo.Hey hey...guys. Heaven wills it. Don't point the finger at others.
SC_422840_2¡Estamos perdidos! ¡Perdidos! De repente el tótem de la aldea está cubierto de llamas y, al momento, empieza a lanzar agua. ¿Es que el Dios del Viento nos ha abandonado?We're doomed! Doomed I say! One minute the village totem pole is covered in flames, the next it's spurting water... Has the mighty Wind God forsaken us?
SC_422840_3¡No hay esperanza! ¡No hay esperanza! Últimamente es casi imposible encender el fuego para cocinar. El poder del espíritu del fuego nunca ha sido tan débil.It's hopeless! Hopeless I tell you! Just lighting a fire for cooking is almost impossible these days... The power of the mighty Fire Spirit has never been so weak!
SC_422840_4¡Es terrible! ¡Terrible! Los poderes de los espíritus están sumidos en el caos y se manifiestan en las cuatro aldeas. Si esto sigue así, no sé qué sucederá después.Terrible! Just terrible! The spirit powers are in chaos and erupting in all four villages... If this keeps up, I can't imagine what will happen next!
SC_422840_5¡El motivo es que los humanos se llevaron el [113301|Barrack]! ¡Madre Tierra! ¡Tranquila!It's all because [113301|Barrack] was taken by the humans! Mother Earth! Be still!
SC_422840_6Los humanos que han mancillado el [113301|Barrack] son los causantes de la catástrofe. ¡Los Bodo están acabados!Humans defiling the [113301|Barrack] has brought catastrophe upon us! The Bodos are done for!
SC_422840_7¡No! ¡El [113301|Barrack] está acabado! ¡Los Bodo están acabados! El fin de los días se acerca.NOOOO! The [113301|Barrack] is finished, the Bodos are finished... The end of days is nigh!
SC_422840_8¡Estamos perdidos! ¡Perdidos!We're doomed! Doooooooomed!!!
SC_422840_9¡El cielo se desploma sobre nuestra cabeza!(Sobs)... The sky is falling on our heads!!!
Sys422840_namePreocupación de una damaA Lady's Concern
Sys422840_szquest_accept_detail[$PLAYERNAME], [113282|Mynarvis] dijo que si veníais a la [ZONE_THE GREEN TOWER|Torre Verde], fuerais por favor a verla. Ha estado pensando en vos.\n\nAh, y por favor llevadle algo de bálsamo a [113282|Mynarvis] de mi parte. Mi pueblo aprecia a esa dama como a una madre. Creo que este bálsamo le gustará.[$PLAYERNAME], [113282|Mynarvis] said that if you come to the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower], please stop by and see her. She's been thinking about you.\n\nOh, and please bring some balm to [113282|Mynarvis] for me. My clan loves that lady like a mother. I think she'll like this balm.
Sys422840_szquest_complete_detailGracias por el bálsamo. Me siento aliviada ahora que veo que estáis bien.\n\nDesafortunadamente, el Chamán Bodo ha venido de visita y por lo tanto no os puedo atender con la atención que quisiera.Thank you for the balm, child. I feel at ease now that I've seen that you are well.\n\nUnfortunately the Bodo shaman has come to visit so I can't give you my full attention.
Sys422840_szquest_descLlevadle el [206365|Bálsamo de Fendt] a [113282|Mynarvis].Take the [206365|Fendt Balm] to [113282|Mynarvis].
Sys422840_szquest_uncomplete_detailPrestad atención cuando estáis fuera de aventura.Child, be careful while you are out adventuring.