result count: 9

keystringpleneu
SC_422841_0Możliwość służenia naszej Pani [113282|Minarvis] to zaszczyt.It's my honor to be able to serve you Lady [113282|Mynarvis].
SC_422841_1Dziecko, uczynność to jedna z naszych największych zalet.\n\nMusimy znaleźć przyczynę tego zamieszania. Tylko wtedy będzie można rozwiązać problemy Bodo. Najpierw musimy zrozumieć, jak powstała [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielka Bariera], by dowiedzieć się, dlaczego otwarcie przejścia spowodowało chaos wśród mocy żywiołów Bodo. \n\nNiestety, choć od lat kieruję siłę natury na [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielką Barierę], nie wiem, jakie ma działanie. Mogę spytać o to mędrca [113274|Arlofleda]. Może on będzie coś wiedział...Child, helpfulness is one of your greatest attributes.\n\nWe must find the cause of all this confusion. Only then will we be able to solve the Bodos' problems at their root. We must first understand how the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] was established to work out why opening a passage in the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] would cause chaos among the Bodos' elemental powers. \n\nUnfortunately, although I've been pouring the power of nature into the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] for years now, I don't really know what it does. Child, I could ask Elder [113274|Arlofled] about it. He might know something...
SC_422841_2Zajmę się tym. Ty zostań tu i pocieszaj szamanów.Please, let me do this. You stay here and reassure the shamans.
SC_422841_3Dobrze, dziecko. Idź ty.That is well child. You go.
Sys422841_nameChaos w Wiosce BodoBodo Village Chaos
Sys422841_szquest_accept_detailDziecko, w Wiosce Bodo zapanował chaos. Nie mam pewności, jaki jest tego powód, ale ponieważ zaczął się on po wykorzystaniu [113301|Barracka] do otwarcia [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielkiej Bariery], podejrzewamy, że te dwa wydarzenia są ze sobą powiązane. \n\nDecyzja otwarcia przejścia przez [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielką Barierę] została podjęta. Nie wiem, czy to dobrze, czy źle; mogę tylko zrobić co w mojej mocy, żeby rozwiązać ten problem.\n\nBodo mi ufają i wierzą, że mi się to uda. Nie chcę ich zawieść. \n\nMożesz to dla mnie zrobić, dziecko?Child, the Bodo Village has fallen into chaos. I can't be sure what the reason for this is, but since this happened after the [113301|Barrack] was used to keep the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] open, we assume that these two events are related.\n\nThe decision to open the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier's] passage has already been made. I'm not sure if that is a good thing or a bad thing, I can only try my best to do what I can for this matter.\n\nThe Bodo trust me and have placed their hopes in me so that I may solve this problem. I don't want to let them down. \n\nChild, will you do this with me?
Sys422841_szquest_complete_detailŻywiołaki Bodo oszalały? Och! To bardzo złe wieści!\n\nMówisz, że... Pani [113282|Minarvis] uważa, że ma to jakiś związek z użyciem świętego [113301|Baracka] do otwarcia [ZONE_THE GREAT BARRIER|Wielkiej Bariery]?The Bodo elementals are in chaos? Oh! That isn't something I want to hear!\n\nYou said... Lady [113282|Mynarvis] thinks that this is related to the Bodos' sacred [113301|Barrack] being used to keep the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] open?
Sys422841_szquest_descZapytaj [113282|Minarvis], czego chce od ciebie, po czym wróć i omów to z [113274|Arlofledem].Speak with [113282|Mynarvis] and ask what she wants you to do, then return to consult with [113274|Arlofled].
Sys422841_szquest_uncomplete_detailW starciu z nieokiełznaną ambicją Nag, musimy być wiecznie przygotowani na najgorsze!Facing the unbridled ambition of the Naga, we can't slack off in the slightest!