Anzahl Ergebnisse: 19

keystringdeeneu
SC_422851_0Zwergen, Elfen ... hier gibt es Reliquien aller Rassen. Das ist verrückt.Dwarven, Elven... there are relics from all races here. It's weird.
SC_422851_1Denkt Ihr, das diese Reliquien allen Rassen gehören? Jedes von ihnen scheint eine lange Geschichte zu haben! Abenteurer, alte Objekte bergen oft Kräfte, die wir nicht verstehen. Vielleicht haben diese Gegenstände eine Wirkung auf unsere Totempfähle und so das Ungleichgewicht der Geisteskräfte verursacht. Das ist nicht unmöglich ...You think these relics belong to all races? Each one looks to have a long history! Adventurer, ancient objects often possess powers we don't understand. Perhaps these items have affected our totem poles, causing an imbalance in the spirit powers. It's not impossible...
SC_422851_10Vielleicht habe ich sie gesehen, vielleicht aber auch nicht!I might have seen them, but then I might not!
SC_422851_11Ist dies ein Schatz, der jemandem gehört? Unserer befindet sich am Totempfahl. Das Porzellan ist wirklich schön!Is that someone's treasure? Ours is next to the totem pole. That porcelain is really beautiful!
SC_422851_12Ihr wollt mir all die Sachen, die Ihr genommen habt, geben?You want to give me all the things you've taken?
SC_422851_13Habt Ihr diese Sachen schon einmal gesehen?Have you seen these things before?
SC_422851_2Lurman-Schamane, ich kann diesen Hinweisen nachgehen und die Untersuchung weiterführen.Lurman Shaman, I can follow these clues and keep investigating.
SC_422851_3In Ordnung. Findet heraus, wer sie ins Dorf gebracht hat. Wenn es Bodos aus diesem Dorf getan haben, dann ist es in Ordnung. Ich denke, es sind alle gute Bodos, die nichts Schlechtes im Schilde führen. Ich fürchte nur, dass der Ursprung einiger dieser Objekte nicht klar ist, was viel Ärger bedeuten könnte.\n\nWenn ihr nicht wisst, wo ihr anfangen sollt, schaut Euch bei den Totem um und fragt die Ritualtänzer.Okay. Find out who put them in the village. If Bodos in this village did it that's fine. I believe they're all good Bodos who wouldn't do anything bad. I'm just afraid that the origin of some of the objects is unclear, which could spell big trouble.\n\nIf you have no idea where to start, go have a look around the totem and talk to the Ritual Dancer Bodos.
SC_422851_4Das gehört mir! Das gehört mir! Verschwindet! Unseren [113301|Barrack] zu nehmen reicht Euch wohl nicht. Ihr wollt auch noch das Kriegsbeil unserer Familie stehlen! Gebt es zurück!That's mine! That's mine! Get off! Taking our [113301|Barrack] still not enough for you. You want our family hatchet too! Give it back!
SC_422851_5Wir Luzan-Bodos legen während des Geistertanzes unsere wertvollsten Gegenstände in die Nähe unseres Totempfahls. Es ist, als wären unsere Ahnen zugegen. Dies ist die Holzschnitzerei unserer Familie. Wollt Ihr sie nehmen? Kein Problem, Ihr versteht uns. Vergesst nicht, sie zurückzubringen.We Luzan Bodos believe in putting our most precious items next to the totem pole during the spirit dance. It's as if our ancestors are there. This is our family wood carving. You want to take it? No problem, you don't understand our ways. Just be sure to bring it back.
SC_422851_6Warum besitzt Ihr unser Familienerbstück? Meine Ahnen haben uns aufgetragen, es zu beschützen. Ich werde es wieder an den Totempfahl legen!Why do you have our family heirloom? My ancestors entrusted us with its safekeeping. I'm going to put it back next to the totem!
SC_422851_7Der Geistertanz beginnt in Kürze. Wo ist unsere Knochenflöte? Wie sollen meine Ahnen ohne die Knochenflöte herbeigerufen werden? Ah ha ha! Helft Ihr mir, sie zu finden? Habt Dank!The spirit dance is about to start. Where's our bone flute? How can my ancestors join in without the bone flute? Ah ha ha! Will you help me find it? Thanks!
SC_422851_8Hat Euch niemand gelehrt, nicht einfach Dinge vom Boden aufzuheben? Man weiß nie, welche Probleme man sich dadurch einhandelt. Ich beobachte Euch, [205655|Barrack]-Dieb.No one taught you not to pick stuff up off ground? You never know what kind of trouble you'll get into. I'm watching you, [205655|Barrack]-stealing adventurer.
SC_422851_9Das kenne ich doch! Es gehört meinem Nachbarn. Dieser törichte Bodo reinigt es jeden Tag. Er liebt dieses Ding. Warum habt Ihr es?I've seen that before. It's my next door neighbor's. That stupid Bodo cleans it everyday. He loves that thing. Why do you have it?
Sys422851_nameGeerbter Schatz?Inherited Treasures?
Sys422851_szquest_accept_detailAxt, Holzschnitzerei, Flöte ... Ihr sagt, all diese Dinge wurden im Dorf gefunden, und dass die Antwort auf das Elementar-Chaos in ihnen zu finden sei?\n\nAbenteurer, ich muss sagen, ich habe Euch anfangs schon kaum verstanden, aber jetzt habt Ihr mich vollends verwirrt. \n\nSagt, warum habt Ihr diese Dinge hergebracht?Axe, wood carving, flute... You say that these were all found in the village and that the answer to the elemental chaos is within them?\n\nAdventurer, I have to say that I didn't understand you in the first place but now I find you even harder to understand.\n\nTell me, why did you bring these things back?
Sys422851_szquest_complete_detailAll diese Gegenstände sind Bodo-Schätze, die von Generation zu Generation innerhalb von Familien weitergegeben wurden? Das ist nicht außergewöhnlich. Unsere Vorgänger sagten, dass vor eintausend Jahren alle Klans gut miteinander auskamen.All of these are Bodo treasures that have been passed down from family members? That isn't odd. Our predecessors said that all of the clans got along together a thousand years ago.
Sys422851_szquest_descErzählt [113948|Lurman] zunächst, wo im Dorf Ihr diese alten Handwerksstücke gefunden habt.First tell [113948|Lurman] where these odd crafts were found in the village.
Sys422851_szquest_uncomplete_detailWas für Hinweise habt Ihr im Dorf gefunden?What clues did you find in the village?