result count: 19

keystringfreneu
SC_422851_0Nains, elfes... Il y a des reliques de toutes les races, ici. C'est étrange.Dwarven, Elven... there are relics from all races here. It's weird.
SC_422851_1Vous pensez que ces reliques appartiennent à toutes les races ? Chacune a pourtant l'air d'avoir une longue histoire ! Sachez que les objets antiques possèdent souvent des pouvoirs qui nous échappent. Ces objets ont peut-être eu une influence sur nos totems, engendrant un déséquilibre au sein des pouvoirs des Esprits. C'est une théorie plausible.You think these relics belong to all races? Each one looks to have a long history! Adventurer, ancient objects often possess powers we don't understand. Perhaps these items have affected our totem poles, causing an imbalance in the spirit powers. It's not impossible...
SC_422851_10Je les ai peut-être vus, mais peut-être pas !I might have seen them, but then I might not!
SC_422851_11Ce trésor appartient à quelqu'un ? Le nôtre se trouve près du totem. Cette porcelaine est simplement splendide !Is that someone's treasure? Ours is next to the totem pole. That porcelain is really beautiful!
SC_422851_12Vous voulez me donner tout ce que vous avez pris ?You want to give me all the things you've taken?
SC_422851_13Avez-vous déjà vu ces objets avant ?Have you seen these things before?
SC_422851_2Chaman Lurman, laissez-moi suivre ces pistes et continuer l'investigation.Lurman Shaman, I can follow these clues and keep investigating.
SC_422851_3D'accord. Trouvez qui a amené ces objets ici, dans le village. Si ce sont les Bodos, tout va bien. J'aime à croire que ce sont tous de braves Bodos, et que pas un ne serait capable d'un tel méfait. Je redoute juste que l'origine de certains de ces objets ne soit pas très claire, ce qui pourrait être bien embarrassant.\n\nSi vous ne savez pas où commencer, allez jeter un œil autour du totem et parlez aux danseurs rituels Bodos.Okay. Find out who put them in the village. If Bodos in this village did it that's fine. I believe they're all good Bodos who wouldn't do anything bad. I'm just afraid that the origin of some of the objects is unclear, which could spell big trouble.\n\nIf you have no idea where to start, go have a look around the totem and talk to the Ritual Dancer Bodos.
SC_422851_4C'est à moi ! C'est à moi ! Bas les pattes ! Ça ne vous a pas suffi de nous prendre [113301|Barrack], maintenant vous nous volez aussi nos hachettes de famille ? Rendez-moi ça tout de suite !That's mine! That's mine! Get off! Taking our [113301|Barrack] still not enough for you. You want our family hatchet too! Give it back!
SC_422851_5Nous, les Bodos de Luzan, nous avons pour coutume de placer nos objets les plus précieux près du totem, pendant la danse de l'esprit. C'est comme si nos ancêtres étaient des nôtres. Ça, c'est une sculpture en bois provenant de notre famille. Vous la voulez ? Pas de souci, de toute façon, vous ne comprenez pas nos traditions. Par contre, il s'appelle "revient".We Luzan Bodos believe in putting our most precious items next to the totem pole during the spirit dance. It's as if our ancestors are there. This is our family wood carving. You want to take it? No problem, you don't understand our ways. Just be sure to bring it back.
SC_422851_6Qu'est-ce que vous fabriquez avec notre héritage familial ? Je le tiens de mes ancêtres. Je vais le remettre près du totem !Why do you have our family heirloom? My ancestors entrusted us with its safekeeping. I'm going to put it back next to the totem!
SC_422851_7La danse des Esprits est sur le point de commencer. Où est notre flûte taillée dans un os ? Comment mes ancêtres vont pouvoir nous rejoindre sans cette flûte ? Ha ha ha ! Vous voulez bien m'aider à la trouver ? Merci !The spirit dance is about to start. Where's our bone flute? How can my ancestors join in without the bone flute? Ah ha ha! Will you help me find it? Thanks!
SC_422851_8On ne vous a jamais dit de ne jamais ramasser les trucs par terre ? Vous ne savez jamais dans quel guêpier vous allez tomber. Je vous ai à l'œil, [205655|Barrack]. Et on appelle ça un "aventurier" ? Fripouille !No one taught you not to pick stuff up off ground? You never know what kind of trouble you'll get into. I'm watching you, [205655|Barrack]-stealing adventurer.
SC_422851_9J'ai déjà vu ça quelque part. Ça appartient à mon voisin. Ce débile de Bodo le nettoie tous les jours. Il l'adore. Au fait, qu'est-ce que vous fabriquez avec ?I've seen that before. It's my next door neighbor's. That stupid Bodo cleans it everyday. He loves that thing. Why do you have it?
Sys422851_nameTrésors léguésInherited Treasures?
Sys422851_szquest_accept_detailHache, sculpture sur bois, flûte... Vous dites avoir trouvé tout ça dans le village et que ces objets renferment la réponse du chaos qui règne chez les esprits ?\n\nJe dois avouer que je ne vous comprenais pas avant, mais là, je suis encore plus perplexe.\n\nPourquoi avez-vous rapporté tout ça ?Axe, wood carving, flute... You say that these were all found in the village and that the answer to the elemental chaos is within them?\n\nAdventurer, I have to say that I didn't understand you in the first place but now I find you even harder to understand.\n\nTell me, why did you bring these things back?
Sys422851_szquest_complete_detailCe sont des objets de famille Bodos transmis de génération en génération, il n'y a rien d'étrange à ça. Nos aînés nous ont expliqué qu'il y a mille ans, nos clans vivaient en paix.All of these are Bodo treasures that have been passed down from family members? That isn't odd. Our predecessors said that all of the clans got along together a thousand years ago.
Sys422851_szquest_descParlez d'abord à [113948|Lurman] de l'endroit où vous avez trouvé ces étranges objets.First tell [113948|Lurman] where these odd crafts were found in the village.
Sys422851_szquest_uncomplete_detailQu'avez-vous découvert dans le village ?What clues did you find in the village?