result count: 29
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422857_0 | Un destello de luz y nuevas cartas aparecen sobre la piedra de la suerte. | A flash of light and new letters appear on top of the fortune stone. |
SC_422857_1 | La buena madera no crece con el buen tiempo. La adversidad da fuerza. | Good wood doesn't grow in fair weather. Adversity breeds strength. |
SC_422857_10 | Lo que por agua viene, por agua se va. | Easy come, easy go. |
SC_422857_11 | Intentáis por todos los medios luchar en la oscuridad, aunque al final todo esté destinado a consumirse. | You still have to do your best fighting the darkness, even if it is indeed destined to consume everything in the end. |
SC_422857_12 | Sin prisa pero sin pausa. | More haste, less speed. |
SC_422857_13 | La sombra del pasado se cierne sobre nuestro camino. | The shadow of the past lies across our path. |
SC_422857_14 | Coged lo que queráis, disfrutad de lo que tenéis. | Get what you want. Enjoy what you have. |
SC_422857_15 | Abrid los ojos. Las aguas tranquilas son las más profundas. | Open your eyes. Still waters run deep. |
SC_422857_16 | Observad el amplio cielo y las relucientes estrellas y vuestro corazón sabrá lo que es la paz. | Observe the vast sky and flickering stars and your heart will know peace. |
SC_422857_17 | La buena suerte acompaña a la persona que sois ahora. | Good fortune attends the person you are now. |
SC_422857_18 | Esta piedra de la suerte muestra que vuestro destino está lleno de posibilidades infinitas. | This fortune stone shows that your destiny is filled with infinite possibilities. |
SC_422857_19 | La luz de las estrellas os guía para que no os perdáis en callejones oscuros. | Starlight guides you, so that you don't lose your way in dark alleys. |
SC_422857_2 | Una olla pequeña se calienta antes. | A little pot is soon hot. |
SC_422857_20 | Los buenos cazadores no juegan con sus presas. Por eso nadie ha dicho nunca que el deseo sea bueno. | Great hunters never toy with their prey. That's why nobody ever said that desire is great. |
SC_422857_22 | He visto las palabras sobre la piedra de la suerte. Ahora quiero devolveros estas piedras. | I've seen the words on the fortune stone. Now I want to give these stones back to you. |
SC_422857_23 | Uf... ¿Habéis olvidado traer la piedra de la suerte? | Ugh... You forgot to bring the fortune stone with you? |
SC_422857_24 | Apreciad las cosas que os han dicho las estrellas, ávido viajero, y su luz siempre alumbrará vuestro camino. | Cherish the things the stars have told you, eager Traveler, and starlight will forever light your way. |
SC_422857_3 | Elegid vuestra compañía con cuidado. | Select your companions carefully. |
SC_422857_4 | Un conocimiento poco profundo es peligroso. | A little learning is a dangerous thing. |
SC_422857_5 | Los aventureros que vagan por el mundo nunca eligen la dirección que tomarán, sino que aceptan con gratitud las numerosas invitaciones. | Wandering adventurers never choose their own direction, but graciously accept "unlimited" invitations. |
SC_422857_6 | Podéis hacer cualquier cosa que os propongáis. | You can do anything you set your mind to. |
SC_422857_7 | Cruzad el río por su punto menos profundo. | Cross a river at its shallowest point. |
SC_422857_8 | Un gran poder yace dormido en lo más profundo de vuestra alma. Despertadlo y usadlo. | Great power lies dormant in the recesses of your soul. Awaken it, and put it to use. |
SC_422857_9 | Los peces codiciosos son los más fáciles de pescar. | Greedy fish are the easiest to catch. |
Sys422857_name | Reunir piedras de la suerte de los centauros | Collect Centaur Fortune Stones |
Sys422857_szquest_accept_detail | Nosotros los centauros podemos ver el futuro en las estrellas.\n\nLos invitados se darán cuenta de que siempre estamos mirando fijamente las profundidades de las galaxias por la noche. No buscamos el futuro, sino que las estrellas envían el futuro a nuestros ojos.\n\nVos, que recorreréis grandes distancias, por favor, reunid las [<S>206408|Piedras de la suerte] que encontraréis en los alrededores de las cataratas. Luego, os ruego que me entreguéis las [<S>206868|Piedras de la suerte dispersas]. Vuestro esfuerzo será recompensado. | We centaurs can see the future in the stars.\n\nInvited guests will notice that we're always staring into the depths of the galaxy at night. We don't search for the future, but the stars send the future to our present eyes.\n\nYou who will travel a great distance, please collect the [<S>206408|Fortune Stones] scattered around the waterfalls, which record our observations of the stars. Then, please deliver the [<S>206868|Scattered Fortune Stones] to me. Your efforts will be rewarded. |
Sys422857_szquest_complete_detail | Borraré la [206408|Piedra de la suerte] para que pueda ser usada de nuevo.\n\nEsta [206408|Piedra de la suerte] es para vos. Todo su contenido está destinado a los ojos de aquel que la recogió.\n\nLa luz de la estrella brilla frente a vos, viajero errante. | I will erase the [206408|Fortune Stone] so it can be used again.\n\nThis [206408|Fortune Stone] is for you. All of the contents are meant for the eyes of the one who collected it.\n\nStarlight shines in front of you, distant traveler. |
Sys422857_szquest_desc | Recuperad 10 [<S>206868|Piedras de la suerte dispersas] para [114426|Anzomeda Estrella Azul]. | Bring back 10 [<S>206868|Scattered Fortune Stones] to [114426|Anzomeda Bluestar]. |
Sys422857_szquest_uncomplete_detail | Por favor, id a reunir [<S>206868|Piedras de la suerte dispersas]. Contienen los mensajes de las estrellas para la gente bajo su protección. | Please go collect [<S>206868|Scattered Fortune Stones]. They contain messages from the stars to people under their protection. |