result count: 18
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422873_0 | Potrzebujemy twojej pomocy! | We need your help! |
SC_422873_1 | ([114204|Pustelnik] strzepuje kurz ze swego płaszcza. Wygląda jakby dopiero co powrócił z wędrówki.)\n\nPomoc? Co się stało? | (The [114204|Hermit] wipes away the dust from his cloak. He looks like he's just come back from outside.)\n\nHelp? What's happened? |
SC_422873_10 | Przecież [114099|Ajir] twierdzi, że [206389|Kamień Natury] został podarowany demonowi [102438|Sirlothowi]. | But [114099|Ajir] said the [206389|Stone of Nature] has already been given to the demon [102438|Sirloth]. Do you know who he is? |
SC_422873_11 | Demon... | Demon... |
SC_422873_12 | Uspokój się, moje dziecko. | Child, you must calm down. |
SC_422873_2 | Udało mi się uratować [114099|Ajira] z obozu wroga, lecz jest ciężko ranny. Przebywa teraz z [114111|Halim]. | I rescued [114099|Ajir] from an enemy base, but he is badly wounded. He's with [114111|Hali] right now. |
SC_422873_3 | [114099|Ajir]... [114111|Hali] zawsze o nim mówi.\n\nDobrze. Idź i dotrzymaj mu towarzystwa. Niedługo przyjdę. | [114099|Ajir]... [114111|Hali] always talks about him.\n\nAlright. You go and keep him company. I'll be over shortly. |
SC_422873_4 | [114099|Ajir]... [114099|Ajir]! | [114099|Ajir]...[114099|Ajir]! |
SC_422873_5 | [114204|Pustelniku]! Ocal go! Oszczędź go, dobrze? Błagam cię... | [114204|Hermit]! Save him! Save him okay? I beg you... |
SC_422873_6 | Nie panikuj. Jeszcze oddycha. | Don't freak out. He's still breathing. |
SC_422873_7 | To znaczy, że będzie żył? | That means he's going to live, right? |
SC_422873_8 | [114099|Ajir], ktoś ci pomaga! Słyszysz? Rozumiesz mnie? | [114099|Ajir], you got help! Hear me? You hear me? |
SC_422873_9 | Ach... Widziałem wtedy... jak [114099|Ajir] wziął [206389|Kamień Natury]. Przykro mi.... | Ah...also...I saw at that moment...[114099|Ajir] took the important [206389|Stone of Nature]. I'm sorry.... |
Sys422873_name | Umierający Ajir | Dying Ajir |
Sys422873_szquest_accept_detail | Kto zdoła ocalić [114099|Ajira]... Jest bliski śmierci...\nJego starszy brat jest burmistrzem, ale nie potrafi leczyć tak poważnych ran...\nKtóż inny mógłby...\nKtóż inny... Któż inny...\n\n([114098|Hali] mocno ściska rękę [114099|Ajira] i cicho coś mamrocze, jakby postradał zmysły.)\n\nAch! [114101|Pustelnik]! Prawda?\n\nOn mógłby! On ma tyle siły! Sprawił, że [114097|Artaher] zasnął, nie! Nie chcę, by [114099|Ajir] zasnął. Chcę, by [114099|Ajir] żył, on musi żyć!\n\nCzy Pustelnik znajdzie sposób? Nie wiem... Nie wiem, co robić...\nProszę, proszę spraw, by [114101|Pustelnik] przybył i ocalił [114099|Ajira], dobrze? Proszę! | Who can save [114099|Ajir]... He's almost dead...\nHis older brother is a mayor, but he can't heal such serious wounds...\nWho else could...\nWho else... Who else...\n\n([114098|Hali] holds [114099|Ajir's] hand tightly, and mutters softly as if he has lost his mind.)\n\nAh! The [114101|Hermit]! Right?\n\nHe could! He has the power! He sent [114097|Artaher] to sleep, no! I don't want [114099|Ajir] to sleep. I want [114099|Ajir] to live, he must live!\n\nDoes the Hermit have a way? I don't know... I don't know what to do...\nPlease, please have the [114101|Hermit] come and save [114099|Ajir], OK? Please! |
Sys422873_szquest_complete_detail | [114101|Pustelnik] przybędzie, prawda?\n\nŚwietnie! Świetnie!\n[114099|Ajir]... trzymaj się. Już zbyt wiele wycierpiałeś. Ochronimy cię! | The [114101|Hermit] is going to come, right?\n\nGreat! Great!\n[114099|Ajir]...hold on. You've already suffered too much hardship. Let us protect you! |
Sys422873_szquest_desc | Odszukaj [114101|Pustelnika] w [ZONE_DIMARKA|Dimarce] i poproś go o wyleczenie ran [114099|Ajira]. | Find the [114101|Hermit] in [ZONE_DIMARKA|Dimarka] and ask him to help cure [114099|Ajir's] wounds. |
Sys422873_szquest_uncomplete_detail | Kto przybędzie ocalić [114099|Ajira]...\n\nCzy zdołałeś znaleźć [114101|Pustelnika]? Zgodził się przyjść? | Who can come save [114099|Ajir]...\n\nDid you find the [114101|Hermit]? Did he agree to come? |