Anzahl Ergebnisse: 25
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_422886_0 | Ich bin bereit! | I'm ready! |
SC_422886_1 | Ich bin noch nicht bereit. | I'm still not ready. |
SC_422886_10 | [114130|Dimarka]? | [114130|Dimarka]? |
SC_422886_11 | Euer Name. | Your name. |
SC_422886_12 | Keine Erinnerung ... | Don't remember... |
SC_422886_13 | Erinnert Ihr Euch noch an [114116|Androth]? | Do you still remember [114116|Androth]? |
SC_422886_14 | Mir ist gleich, wie Ihr es anstellt. Bringt ihn dazu, Euch zu sagen, wo sich der [206389|Stein der Natur] befindet. | I don't care how you do it, just get him to tell you where the [206389|Stone of Nature] is. |
SC_422886_15 | Nein. Krieger der Vergangenheit haben mehr Respekt verdient. | No. Warriors of the past should be treated with greater respect. |
SC_422886_16 | Krieger? Sie sind nur Parasiten, die sich gerne mit anderen Kreaturen anlegen! Wie könnt Ihr sie mit den Leben unseres Volkes vergleichen? | Warriors? They are no more than parasites that like mess with other creatures! How can you compare them to the lives of our people? |
SC_422886_17 | Halt! | Stop! |
SC_422886_18 | Beginnt die Zeremonie! | Start the ceremony! |
SC_422886_19 | Geht mit mir. | Walk with me. |
SC_422886_2 | Euer Glaube ist zu schwach. Ihr benötigt einen starken Glauben, um Euer Ziel zu erreichen. | Your faith is too weak. To reach your goal your faith must be strong. |
SC_422886_3 | Es bedarf eines starken Willens, um allem Unheil zu trotzen. | A strong will is required to weather all hardships. |
SC_422886_4 | [114131|Artaher] ist tot. Quest fehlgeschlagen. | [114131|Artaher's] dead. Quest failed. |
SC_422886_5 | Zeit abgelaufen. Quest fehlgeschlagen. | Time over. Quest failed. |
SC_422886_6 | Der Stein ... gehört mir. Niemand kann ihn nehmen. Wer ... seid Ihr? | The stone...is mine. No one can take it. Who...are you? |
SC_422886_7 | Gebt den [206389|Stein der Natur] her, sonst ... | Hand over the [206389|Stone of Nature], or else... |
SC_422886_8 | Der [206389|Stein der Natur]? | [206389|Stone of Nature]? |
SC_422886_9 | [114130|Dimarka] ... | [114130|Dimarka]... |
Sys422886_name | Staubige Barriere | Dusty Barrier |
Sys422886_szquest_accept_detail | Folgt mir.\n\nBitte verteidigt Euch selbst und beschützt [114100|Artaher] während der Zeremonie.\n\nDie Zeremonie wird die Phantome, die diesen Ort bewachen, hervorlocken. Erst wenn wir sie besiegt haben, können wir die Geister hervorlocken, die eigentlich hier eingeschlossen wurden.\n\nMit ausreichender Vorbereitung wird es leichter sein, den Sinn Eures Lebens zu erfüllen. | Follow me.\n\nDuring the ceremony, please defend yourself and protect [114100|Artaher].\n\nThe ceremony will draw out the specters that guard this place. Only after defeating them can we draw out the spirits that have truly been sealed here.\n\nSufficient preparation will make it easier carry out your life's purpose. |
Sys422886_szquest_complete_detail | (Der [114101|Einsiedler] starrt [114136|Dimarka] an.)\n\nIm Angesicht eines bewundernswerten Helden ... scheint es mir äußerst angemessen, eine bescheidene und respektvolle Haltung einzunehmen. | ([114101|Hermit] gazes at [114136|Dimarka] ahead.)\n\nFacing an admirable hero...it may be most appropriate to carry an attitude of respect and modesty. |
Sys422886_szquest_desc | Folgt dem [114101|Einsiedler] und besiegt gemeinsam mit [114100|Artaher] die Phantome, welche die Barriere bewachen. | Follow the [114101|Hermit]. Together with [114100|Artaher], defeat the specters that guard the barrier with him. |
Sys422886_szquest_uncomplete_detail | Wenn der Wind noch einmal bläst, hoffe ich, dass Ihr Euren Willen stärken könnt. | When the wind blows once more, I hope you will be able to steady your will. |