Anzahl Ergebnisse: 27
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_422890_0 | Bitte nehmt mich mit, um nach Eurem Schatz zu suchen. | Please take me to look for your supposed treasure. |
SC_422890_1 | [114098|Hali] hat die Kiste noch immer nicht betreten. | [114098|Hali] still hasn't entered the box. |
SC_422890_10 | Nehmt es einfach heraus. | Just take it out. |
SC_422890_11 | Gebt mir, was Ihr in der Hand haltet, sonst ... | Hand over that thing in your hand, or else... |
SC_422890_12 | Schweigt und kämpft! | Shut it and fight! |
SC_422890_13 | Sterbt! | Die! |
SC_422890_14 | Nein! Wir schaffen es nicht! Lasst uns verschwinden! | No! We can't do it! Let's get out of here! |
SC_422890_15 | [114099|Ajir]? | [114099|Ajir]? |
SC_422890_16 | Lasst uns gehen! Wir können sie zurzeit nicht besiegen. | Let's go! We can't beat them right now. |
SC_422890_17 | Hah ... Ihr habt Glück. | Huh... Lucky for you. |
SC_422890_18 | [114098|Hali] flüstert: Kommt hier entlang. | [114098|Hali] whispers: Here, enter from this lane. |
SC_422890_19 | [114098|Hali] flüstert: Seht Ihr den kahlen Fleck auf dem Boden? Geht dort entlang. | [114098|Hali] whispers: See that patch of empty ground? Head over that way. |
SC_422890_2 | Ihr dreht die Kiste um, doch Ihr findet nichts Besonderes vor. | You turn the box over and over but don't find anything special. |
SC_422890_20 | [114098|Hali] flüstert: Geht dort hinüber. Geht in die Richtung, in die [$VAR1] gelaufen ist. | [114098|Hali] whispers: Go over there. Go in the direction that [$VAR1] ran in. |
SC_422890_21 | [114098|Hali] flüstert: Lasst uns das Dorf verlassen und zum [ZONE_TITANS HILL|Titanenhügel] aufbrechen. | [114098|Hali] whispers: First let's leave the village and go towards [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill]. |
SC_422890_3 | [114098|Hali] ruft: Hier ist es! Hier ist es! Schnell, setzt mich ab! | [114098|Hali] shouts: This it is! This is it! Quickly put me down! |
SC_422890_4 | [114098|Hali] flüstert: Nein. Wir sind an der falschen Stelle. | [114098|Hali] whispers: Nope. We're in the wrong spot. |
SC_422890_5 | [114098|Hali] flüstert: Nein. Hier nicht. | [114098|Hali] whispers: No. Not here. |
SC_422890_6 | [114098|Hali] flüstert: Es ist noch ein Stück hin. | [114098|Hali] whispers: Still have a way to go. |
SC_422890_7 | [114098|Hali] flüstert: Wir sind gleich da. | [114098|Hali] whispers: Not far now. |
SC_422890_8 | [114098|Hali] hat die Kiste bereits verlassen. | [114098|Hali] is already out of the box. |
SC_422890_9 | Wir sind da. Dies ist der Ort ... | We're here. This is the place... |
Sys422890_name | Halis Kriegslist | Hali's Stratagem |
Sys422890_szquest_accept_detail | Ihr sagt, dass Ihr diesen Schatz aus der verborgenen Höhle mitgebracht habt? Es sieht wirklich genauso aus, wie in den Beschreibungen, die ich in meiner Jugend gelesen habe. Aber ...\n\n([114098|Hali] beißt sich auf die Unterlippe und murmelt etwas, er wirkt verwirrt.)\n\nKann ich wirklich so unvorsichtig eine Entscheidung treffen? Ich werde meinem Bruder nichts erzählen ... Ich tue es für Blüte, [113445|Shalidor], meinen Bruder und für [114099|Ajir] ...\n\n[114099|Ajir]...\n\n(Gedankenverloren schaut er zu Euch auf.)\n\nIch möchte Euch etwas fragen. Habt Ihr jemals jemanden schwarze Umhänge tragen sehen? Was für Leute sind das?\n\n(Als Ihr ihm einige der Dinge erzählt, für die die Zurhidon verantwortlich sind, verfinstert sich seine Miene zusehends.) \n\nIch verstehe, ich werde Euch zu unserem Schatz führen. Aber ich muss mich zuerst in einer Kiste verstecken, damit Ihr mich nach [ZONE_DIMARKA|Dimarka] bringen könnt. Mein älterer Bruder würde mir nicht erlauben, das Dorf zu verlassen. | You say that this is a treasure that you brought back from the hidden cave? It really does look exactly the same as was described by my ancestors in what I read when I was young. But...\n\n([114098|Hali] bites his lower lip and mutters as if baffled.)\n\nCan I really make a decision so carelessly? I'll hide this from my brother... But this is for Blossom, [113445|Shalidor], brother and [114099|Ajir]...\n\n[114099|Ajir]...\n\n(As if lost in thought, he looks up at you.)\n\nI have something to ask you. Have you seen anybody wearing black cloaks before? What kind of people are they?\n\n(When you tell him some of the things that Zurhidon has done, his face gradually goes sullen.)\n\nI see, I'll take you to find our treasure, but I must first hide in a box so you can take me to [ZONE_DIMARKA|Dimarka] because my older brother wouldn't agree to let me leave the village. |
Sys422890_szquest_complete_detail | Es ist [114099|Ajir]. Warum ... muss es ausgerechnet [114099|Ajir] sein?\n\n(Er murmelt, macht dann eine längere Pause und schaut Euch schließlich an, als hätte er einen Entschluss gefasst.)\n\nWenn ich Euch den Schatz gebe, seid Ihr dann in der Lage meinen Kindheitsfreund [114099|Ajir] vor dieser merkwürdigen Organisation zu retten? | It's [114099|Ajir]. Why...would it be [114099|Ajir]?\n\n(He mutters then pauses for a minute, then finally looks at you as if he's made a decision.)\n\nIf I give the treasure to you, will you able to save my childhood friend [114099|Ajir] from that strange organization? |
Sys422890_szquest_desc | Lasst [114098|Hali] sich in der Kiste verstecken und Euch zum Schatz führen. Beschützt ihn vor den Gefahren draußen. | Let [114098|Hali] hide in the box and guide you to the treasure. Protect him from outside dangers. |
Sys422890_szquest_uncomplete_detail | Los gehts! | Let's go! |