result count: 27
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422890_0 | S'il vous plaît, laissez-moi vous accompagner pour chercher ce soi-disant trésor. | Please take me to look for your supposed treasure. |
SC_422890_1 | [114098|Hali] n'est toujours pas entré dans la boîte. | [114098|Hali] still hasn't entered the box. |
SC_422890_10 | Sortez-la. | Just take it out. |
SC_422890_11 | Donnez-moi ce que vous avez dans la main, sinon... | Hand over that thing in your hand, or else... |
SC_422890_12 | Silence et battez-vous ! | Shut it and fight! |
SC_422890_13 | Meurs ! | Die! |
SC_422890_14 | Non ! On ne peut pas faire ça ! Sortons d'ici ! | No! We can't do it! Let's get out of here! |
SC_422890_15 | [114099|Ajir] ? | [114099|Ajir]? |
SC_422890_16 | Partons ! On n'arrivera jamais à les battre, maintenant. | Let's go! We can't beat them right now. |
SC_422890_17 | Hum... Vous avez eu de la chance. | Huh... Lucky for you. |
SC_422890_18 | [114098|Hali] murmure : Là, on va rentrer par là. | [114098|Hali] whispers: Here, enter from this lane. |
SC_422890_19 | [114098|Hali] murmure : Vous voyez ici ? Là où il n'y a rien ? Allons par là. | [114098|Hali] whispers: See that patch of empty ground? Head over that way. |
SC_422890_2 | Vous tournez et retournez la boîte en vain, mais vous ne remarquez rien de spécial. | You turn the box over and over but don't find anything special. |
SC_422890_20 | [114098|Hali] murmure : Dans cette direction. [$VAR1] l'a prise. Suivez-la. | [114098|Hali] whispers: Go over there. Go in the direction that [$VAR1] ran in. |
SC_422890_21 | [114098|Hali] murmure : Commençons par quitter le village et aller vers les [ZONE_TITANS HILL|Colline des Titans]. | [114098|Hali] whispers: First let's leave the village and go towards [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill]. |
SC_422890_3 | [114098|Hali] crie : Là ! Là ! Déposez-moi là ! | [114098|Hali] shouts: This it is! This is it! Quickly put me down! |
SC_422890_4 | [114098|Hali] murmure : Non, nous ne sommes pas au bon endroit. | [114098|Hali] whispers: Nope. We're in the wrong spot. |
SC_422890_5 | [114098|Hali] murmure : Non. Pas ici. | [114098|Hali] whispers: No. Not here. |
SC_422890_6 | [114098|Hali] murmure : Il nous reste encore du chemin. | [114098|Hali] whispers: Still have a way to go. |
SC_422890_7 | [114098|Hali] murmure : Ce n'est plus très loin. | [114098|Hali] whispers: Not far now. |
SC_422890_8 | [114098|Hali] est sorti de la boîte. | [114098|Hali] is already out of the box. |
SC_422890_9 | Nous sommes ici. C'est ici... | We're here. This is the place... |
Sys422890_name | Le stratagème d'Hali | Hali's Stratagem |
Sys422890_szquest_accept_detail | Alors c'est ça, le fameux trésor de la grotte cachée ? Il ressemble à s'y méprendre à la description que j'en ai lue il y a longtemps, dans les ouvrages de mes ancêtres. Cependant...\n\n([114098|Hali] se mordille la lèvre et marmonne quelque chose, perplexe.)\n\nComment je pourrais prendre une pareille décision à la légère ? Je devrai le cacher à mon frère... Mais ça, c'est pour Blossom, [113445|Shalidor], mon frère et [114099|Ajir]...\n\n[114099|Ajir]...\n\n(Il vous regarde, perdu dans ses pensées.)\n\nJ'ai quelque chose à vous demander. Vous avez déjà vu des gens avec des capes noires ? Comment sont-ils ?\n\n(À mesure que vous lui racontez des "exploits" de Zurhidon, il se renfrogne.)\n\nJe vois. Je vous conduirai jusqu'au trésor. Mais je dois d'abord me cacher dans une boîte pour que vous m'ameniez à [ZONE_DIMARKA|Dimarka]. Mon grand frère ne me laisserait jamais sortir du village. | You say that this is a treasure that you brought back from the hidden cave? It really does look exactly the same as was described by my ancestors in what I read when I was young. But...\n\n([114098|Hali] bites his lower lip and mutters as if baffled.)\n\nCan I really make a decision so carelessly? I'll hide this from my brother... But this is for Blossom, [113445|Shalidor], brother and [114099|Ajir]...\n\n[114099|Ajir]...\n\n(As if lost in thought, he looks up at you.)\n\nI have something to ask you. Have you seen anybody wearing black cloaks before? What kind of people are they?\n\n(When you tell him some of the things that Zurhidon has done, his face gradually goes sullen.)\n\nI see, I'll take you to find our treasure, but I must first hide in a box so you can take me to [ZONE_DIMARKA|Dimarka] because my older brother wouldn't agree to let me leave the village. |
Sys422890_szquest_complete_detail | C'est [114099|Ajir]. Pourquoi... ce serait [114099|Ajir] ?\n\n(Il marmonne quelque chose et marque une pause. Puis, il vous regarde, l'air de dire que sa décision est prise.)\n\nSi je vous donne le trésor, vous pourrez sauver [114099|Ajir], mon ami d'enfance, des griffes de cette étrange organisation ? | It's [114099|Ajir]. Why...would it be [114099|Ajir]?\n\n(He mutters then pauses for a minute, then finally looks at you as if he's made a decision.)\n\nIf I give the treasure to you, will you able to save my childhood friend [114099|Ajir] from that strange organization? |
Sys422890_szquest_desc | Allez aider [114098|Hali] à se cacher dans une boîte pour qu'il vous mène au trésor, et protégez-le des dangers extérieurs. | Let [114098|Hali] hide in the box and guide you to the treasure. Protect him from outside dangers. |
Sys422890_szquest_uncomplete_detail | En route ! | Let's go! |