result count: 27

keystringpleneu
SC_422890_0Zabierz mnie w poszukiwania twojego skarbu.Please take me to look for your supposed treasure.
SC_422890_1[114098|Hali] nie jest jeszcze w skrzyni.[114098|Hali] still hasn't entered the box.
SC_422890_10Wyjmij to.Just take it out.
SC_422890_11Oddaj to, co trzymasz, bo...Hand over that thing in your hand, or else...
SC_422890_12Zamilcz i walcz!Shut it and fight!
SC_422890_13Giń!Die!
SC_422890_14Nie! Nie uda nam się tego zrobić! Wynośmy się stąd!No! We can't do it! Let's get out of here!
SC_422890_15[114099|Ajir]?[114099|Ajir]?
SC_422890_16Ruszajmy! Nie pokonamy ich.Let's go! We can't beat them right now.
SC_422890_17Ech... Macie szczęście.Huh... Lucky for you.
SC_422890_18[114098|Hali] szepcze: Wejdź tędy.[114098|Hali] whispers: Here, enter from this lane.
SC_422890_19[114098|Hali] szepcze: Widzisz ten kawałek pustego terenu? Idź w tamtą stronę.[114098|Hali] whispers: See that patch of empty ground? Head over that way.
SC_422890_2Przekręcasz wciąż skrzynię, lecz nie znajdujesz niczego specjalnego.You turn the box over and over but don't find anything special.
SC_422890_20[114098|Hali] szepcze: Idź tam. Podążaj w kierunku, w którym pobiegł [$VAR1].[114098|Hali] whispers: Go over there. Go in the direction that [$VAR1] ran in.
SC_422890_21[114098|Hali] szepcze: Najpierw opuśćmy wioskę i idźmy w kierunku [ZONE_TITANS HILL|Wzgórza Tytanów].[114098|Hali] whispers: First let's leave the village and go towards [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill].
SC_422890_3[114098|Hali] krzyczy: To tu! To tu! Postaw mnie, szybko![114098|Hali] shouts: This it is! This is it! Quickly put me down!
SC_422890_4[114098|Hali] szepcze: Nie. To nie to miejsce.[114098|Hali] whispers: Nope. We're in the wrong spot.
SC_422890_5[114098|Hali] szepcze: Nie. To nie tu.[114098|Hali] whispers: No. Not here.
SC_422890_6[114098|Hali] szepcze: Musimy jeszcze sporo przejść.[114098|Hali] whispers: Still have a way to go.
SC_422890_7[114098|Hali] szepcze: Już niedaleko.[114098|Hali] whispers: Not far now.
SC_422890_8[114098|Hali] nie jest już w skrzyni.[114098|Hali] is already out of the box.
SC_422890_9Jesteśmy na miejscu. To tutaj.We're here. This is the place...
Sys422890_nameStrategia HaliegoHali's Stratagem
Sys422890_szquest_accept_detailMówisz, że to skarb, który przyniosłeś z ukrytej jaskini? Wygląda dokładnie tak, jak opisywali go moi przodkowie w pismach, które czytałem za młodu. A przecież ...\n\n([114098|Hali] przygryza wargę i mamrocze w zdumieniu.)\n\nCzy mogę podjąć decyzję bez namysłu? Ukryje to przed moim bratem... Ale to dla Kwiatu, [113445|Shalidor], brata i [114099|Ajira]...\n\n[114099|Ajir]...\n\n(Pogrążony w myślach, patrzy na ciebie.)\n\nMam do ciebie pytanie. Czy widziałeś tu już kogoś w czarnym płaszczu? Co to za ludzie?\n\n(Kiedy mówisz mu o tym, co zrobił Zurhidon, na jego twarzy pojawia się smutek.)\n\nRozumiem. Zabiorę cię ze sobą na poszukiwania naszego skarbu, ale najpierw muszę ukryć się w skrzyni, żebyś mógł zabrać mnie do [ZONE_DIMARKA|Dimarki], bo mój starszy brat nie pozwoliłby mi opuścić wioski.You say that this is a treasure that you brought back from the hidden cave? It really does look exactly the same as was described by my ancestors in what I read when I was young. But...\n\n([114098|Hali] bites his lower lip and mutters as if baffled.)\n\nCan I really make a decision so carelessly? I'll hide this from my brother... But this is for Blossom, [113445|Shalidor], brother and [114099|Ajir]...\n\n[114099|Ajir]...\n\n(As if lost in thought, he looks up at you.)\n\nI have something to ask you. Have you seen anybody wearing black cloaks before? What kind of people are they?\n\n(When you tell him some of the things that Zurhidon has done, his face gradually goes sullen.)\n\nI see, I'll take you to find our treasure, but I must first hide in a box so you can take me to [ZONE_DIMARKA|Dimarka] because my older brother wouldn't agree to let me leave the village.
Sys422890_szquest_complete_detailTo [114099|Ajir]. Czekaj... czy to nie [114099|Ajir]?\n\n(Mamrocze i na chwilę przycicha, potem w końcu na ciebie patrzy, jakby podjął decyzję.)\n\nJeśli dam ci skarb, czy zdołasz ocalić mojego przyjaciela z dzieciństwa [114099|Ajira] od tej dziwnej organizacji?It's [114099|Ajir]. Why...would it be [114099|Ajir]?\n\n(He mutters then pauses for a minute, then finally looks at you as if he's made a decision.)\n\nIf I give the treasure to you, will you able to save my childhood friend [114099|Ajir] from that strange organization?
Sys422890_szquest_descPozwól [114098|Haliemu] ukryć się w skrzyni i zaprowadzić cię do skarbu. Chroń go przed zewnętrznymi niebezpieczeństwami.Let [114098|Hali] hide in the box and guide you to the treasure. Protect him from outside dangers.
Sys422890_szquest_uncomplete_detailRuszajmy!Let's go!