result count: 10
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_422891_0 | Que s'est-il passé ? | What happened? |
SC_422891_1 | Je l'ignore. Nos frères et nos sœurs qui sont sortis ne sont toujours pas rentrés au village... Pas plus qu'[114099|Ajir], d'ailleurs... Ils ne sont jamais revenus. Nous avions passé un accord très précis sur la création d'un groupe d'aventuriers, quand j'aurai récupéré.\n\nUn jour, je suis parti de [ZONE_DIMARKA|Dimarka] en cachette pour rejoindre [114099|Ajir]. Mais une fois à l'extérieur, je suis tombé sur des créatures effrayantes. En l'espace d'une seconde, mes jambes sont devenues du coton et j'ai commencé à pleurer. C'est [114099|Ajir] m'a secouru... Il portait une cape...\n\nJ'ai reconnu l'ornement qu'il porte à la taille. C'est le seul souvenir que sa mère lui ait laissé... Mais il a refusé de reconnaître que c'était lui. Il m'a juste dit de filer au village et d'y rester...\n\nPeu après, [113442|Yumidug] est passé par là et on est retournés au village... Je lui ai dit que j'avais vu [114099|Ajir]. Il m'a raconté avec amertume qu'il était arrivé un malheur à ses compagnons sur le chemin du retour. Des frères et des sœurs étaient aussi impliqués. Beaucoup se sont fait attraper par les mystérieux hommes en cape. Maintenant, il mène son enquête en secret, de peur de décevoir son frère. Il m'a aussi demandé de ne jamais souffler mot de cette histoire... | I don't know what's going on either. Our brothers and sisters who went out have still not returned to the village... nor has [114099|Ajir]... They never returned to the village. We had made clear arrangements to form an adventuring party once my health returned.\n\nOne time I snuck out of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] to find [114099|Ajir], but I met some frightening creature outside the village. My legs turned to jelly and I started to cry. It was [114099|Ajir] who saved me... He was cloaked...\n\nI recognized the ornament he wears around his waist. Its the only thing his mother left him... But he denied it was him. He told me to scram and stay in the village...\n\nNot long after [113442|Yumidug] passed through that way and brought me back... I told him I had seen [114099|Ajir]. Bitterly he told me that something had happened to his companions on their return journey. Some of the brothers and sisters were also involved. Many were grabbed by mysterious Cloaked Ones. He's afraid it will upset his brother, so he searches in secret. He also asked me not to tell anyone... |
SC_422891_2 | Quoi ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ? | What? What happened? |
SC_422891_3 | Qu'est-ce que vous avez fabriqué ici ? | How did you come to be here? |
SC_422891_4 | Vous avez la [206389|Pierre de la Nature] ? | Got the [206389|Stone of Nature]? |
Sys422891_name | Des bribes d'enfance | Pieces of Childhood |
Sys422891_szquest_accept_detail | [114099|Ajir] n'a rien à voir avec ces foldingues. Il vient de [ZONE_DIMARKA|Dimarka]. J'ai entièrement confiance en lui.\n\n(Les lèvres de [114098|Hali] tremblent comme dans un long marmonnement.)\n\nUn jour, quand j'étais encore petit, des étrangers qui ne nous ressemblaient pas du tout ont débarqué ici. Ils nous ont apporté tout un tas de choses que nous n'avions jamais vues avant. Ils nous ont aussi raconté comment c'était, le monde extérieur...\n\nJe ne l'avais jamais imaginé, le monde extérieur. C'était un monde de magie mystérieuse et de gravures somptueuses. C'était un monde de paix et de romance.\n\nEt... ce monde attirait beaucoup [114099|Ajir]. Souvent, lorsque nous étions dans la grotte, il aimait imaginer les paysages du monde extérieur et les voyages qu'il pourrait y faire.\n\nCes gens ont détruit tout ce qui faisait notre vie comme ça, sans prévenir. Et ils sont repartis comme ils sont venus, comme ça, sans prévenir. Ils ont dit qu'ils ne faisaient que passer, qu'ils devaient reprendre leur route et suivre leur propre chemin.\n\nÀ cette époque, beaucoup d'entre nous ont caressé le rêve de partir avec eux. [114099|Ajir] était de ceux-là. | [114099|Ajir] isn't the same as those weirdoes. He's from [ZONE_DIMARKA|Dimarka]. I trust him.\n\n([114098|Hali's] lips tremble as if he was muttering.)\n\nWhen I was still small, there was a time when some outsiders that looked very different from us came. They brought a lot of things that we had never seen before and told us of the outside world...\n\nThat was a world that I hadn't imagined. It was a world of mysterious magic and beautiful engravings. It was a world of peace and romance.\n\n[114099|Ajir] was strongly drawn to them. When we were in the cave, he often imagined the scenery of the outside world and the journeys that would be seen in the outside world.\n\nThose people destroyed our original life without warning, then also left without warning. They said that they were just passing travelers and had to return to their own paths.\n\nAt that time, many of us dreamt of leaving with them. This included [114099|Ajir].\n\n[114099|Ajir], he promised me... He definitely promised me... |
Sys422891_szquest_complete_detail | Je n'ai rien dit à mon grand frère... Je pense que Yumidug penserait certainement à un moyen de les trouver. Mais maintenant que vous m'avez raconté ce que ces Zurhidons ont fait...\n\nJe connais enfin la peur, la vraie... Tout seul, Yumidug aurait été incapable de résister à cette organisation... | I didn't tell my older brother...because I trusted that Yumidug would certainly think of a way to find them, but after you told me about the things that those Zurhidon did...\n\nI finally felt true fear... Yumidug wouldn't have been able to withstand that terrifying organization on his own... |
Sys422891_szquest_desc | Écoutez [114098|Hali]. | Listen to [114098|Hali]. |
Sys422891_szquest_uncomplete_detail | Il me l'a promis. | He definitely promised me. |