result count: 22
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422892_0 | ¡Vamos a buscar la [206389|Piedra de la Naturaleza]! | Let's go and find the [206389|Stone of Nature]! |
SC_422892_1 | Esperad un momento. Tengo un mal presentimiento. | Wait a second. I've got a bad feeling about this. |
SC_422892_10 | [114099|Ajir]... | [114099|Ajir]... |
SC_422892_11 | Lo tengo. ¡Vamos! | Got it. Let's go. |
SC_422892_12 | Solucionado. | Sorted. |
SC_422892_13 | ¿Ha pasado algo? | Has something happened? |
SC_422892_14 | ¿Unos extraños se han llevado la [206389|Piedra de la Naturaleza] y a [114133|Artaher]? | Have the [206389|Stone of Nature] and [114133|Artaher] been taken by strangers? |
SC_422892_15 | Por eso han cambiado el ritmo del viento y la frecuencia de los ataques mágicos. | No wonder the rhythm of the wind and frequency of magical attacks have changed. |
SC_422892_16 | Debemos recuperarlos cuanto antes. | Must get them back as soon as possible. |
SC_422892_2 | De acuerdo. Parece que hemos llegado. | Okay. Looks like we're here. |
SC_422892_3 | Coged el objeto y larguémonos de aquí. | Get the object and let's get out of here. |
SC_422892_4 | Muy bien. ¿Todavía recuerdo las instrucciones ancestrales? | Right. Do I remember what the ancestral instructions said? |
SC_422892_5 | ¿Usar el espíritu del fuego para solicitar un tesoro real? | Use the Spirit of Fire to demand a real treasure? |
SC_422892_6 | El objeto brillante de las manos de [114132|Hali] revela el círculo mágico oculto. | The shining object in [114132|Hali's] hand reveals the magic circle hidden here. |
SC_422892_7 | ¡Por fin ha aparecido! | (Sigh)... It finally appeared! |
SC_422892_8 | ¡Eh! El trato era que todos obtendríamos uno. | Hey. It was agreed, each person gets one. |
SC_422892_9 | Lo sé... | I know... |
Sys422892_name | ¿Tenéis la Piedra de la Naturaleza? | Have you found the Stone of Nature? |
Sys422892_szquest_accept_detail | ¿Todavía no habéis logrado encontrar la [206389|Piedra de la Naturaleza]?\n\nDejadme ver en qué etapa os encontráis. ¿Todavía no habéis conseguido el [206449|Candado del Alma]?\n\n¿No? Entonces habéis progresado más rápido de lo que pensaba.\n\n¿Que os han atacado? Esto es un poco molesto, ¿pero no deberíais haber hecho de la búsqueda de la [206389|Piedra de la Naturaleza] vuestra principal misión?\n\n¡Venid! Dejad que [114098|Hali] encuentre la [206389|Piedra de la Naturaleza], yo me encargaré de protegerte, ¡vamos! | You still haven't gotten the [206389|Stone of Nature]?\n\nThen let me guess what stage you're still at? Have you still not obtained the [206449|Soul Lock]?\n\nNo? Then you've progressed faster than I thought.\n\nYou were attacked? This is a bit troublesome, but shouldn't you make finding the [206389|Stone of Nature] your main mission?\n\nCome! Let [114098|Hali] find the [206389|Stone of Nature], I'll be responsible for guarding you, let's go! |
Sys422892_szquest_complete_detail | No me he encontrado con ellos...\n\nSe han llevado a vuestros amigos... ¿Qué podemos hacer ahora? | I didn't go after them...\n\nYour friends were taken... What can we do now? |
Sys422892_szquest_desc | Hablad con [114098|Hali], y dejad que os guíe hasta el lugar donde se oculta la [206389|Piedra de la Naturaleza]. | Talk to [114098|Hali], let him lead you to the place that the [206389|Stone of Nature] is hidden. |
Sys422892_szquest_uncomplete_detail | ¿No sería increíble si todo esto no hubiera pasado jamás? | Wouldn't it have been nice if all of this never happened? |