result count: 20
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_422893_0 | Ten przedmiot nie jest teraz potrzebny. | This item is not needed at present. |
SC_422893_1 | Przedmiot ten może być użyty tylko na terenie [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Wulkanu Aotulia]. | This item can only be used in the zone [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano]. |
SC_422893_10 | Nic nie podejrzewałeś? Moment otrzymania siły był chwilą twojej zguby. Moi szefowie chcieli cię uśmiercić, ale myślę, że nie ma potrzeby. | You never suspected anything? The moment you obtained the strength was also the moment you doomed your life. My bosses wanted me to kill you, but I think there's no need. |
SC_422893_11 | Nie zauważasz zmian w swoim ciele? Nie zostało ci wiele czasu, a ja nie chcę brudzić sobie rąk. | You still haven't noticed the change in your body? You don't have much time remaining, and I don't want to get my hands dirty. |
SC_422893_12 | O czym mówisz? Nie odchodź... | What do you mean? Don't leave... |
SC_422893_13 | W tych okolicznościach nie możesz użyć tego przedmiotu. | You cannot use this item under the current circumstances. |
SC_422893_14 | Otacza cię specjalna aura wytwarzana przez [206451|Kolczuga Ankera]. | The special aura emitted by [206451|Anker's Chain] surrounds you. |
SC_422893_2 | Udało ci się zdobyć [206389|Kamień Natury]. Zgodnie z warunkami naszej umowy, musisz wzmocnić moją siłę. | You have the [206389|Stone of Nature]. According to the terms of our agreement, you must increase my strength. |
SC_422893_3 | Siłę... kolejny miłośnik wielkiej siły. | Strength...another big strength enthusiast. |
SC_422893_4 | [102674|Agent Zurhidonu] używa dziwnego zaklęcia na [114131|Artaherze]. | The [102674|Zurhidon Agent] uses a strange spell on [114131|Artaher]. |
SC_422893_5 | O czym ty mówisz? Siła pozwala ci chronić wszystko, co zechcesz. | What are you talking about? Strength permits you to protect anything you want. |
SC_422893_6 | Nawet jeśli oznacza to poświęcenie swego życia? | Even if it means sacrificing your life? |
SC_422893_7 | Co ty mówisz? | What are you saying? |
SC_422893_8 | Po wielokrotnych przemianach twoje ciało dotarło do granic wytrzymałości. | After numerous transformations your body has reached its limit. |
SC_422893_9 | Jak to możliwe? | How could that be? |
Sys422893_name | Ukryty Sekret | Hidden Secret |
Sys422893_szquest_accept_detail | Najpierw odbierz [206389|Kamień Natury] i [114107|Arathera] tym podejrzanym typom! \n\n[114107|Artaher] ma na sobie kolczugę Difenta pozostawioną przez Antaikolona. Jeśli jej nie zdjął, możemy użyć kolczugi, która do niej pasuje, by go znaleźć.\n\nTo [206451|Kolczuga Ankera]. Wykonał ją ten sam kowal, który wykuł kolczugę Difenta. Kowal ten włożył wiele pracy w te dwie kolczugi. Nałożył na nie także błogosławieństwo mocy natury. Może wykorzystasz właściwości [206451|Kolczugi Ankera], by go znaleźć.\n\nNajpierw uspokoję tego przerażonego młodzieńca i odeślę go do wioski. | First take the [206389|Stone of Nature] and [114107|Artaher] back from those suspicious people! \n\n[114107|Artaher] is wearing Difent's chain left behind by Antaikolon. If he hasn't taken it off, we can use a chain that matches Difent's chain to easily find him.\n\nThis is [206451|Anker's Chain]. It was made by the same blacksmith that made Difent's chain. This blacksmith put a lot of thought into this pair of chains and he also poured the blessings of the power of nature into it. Perhaps you can use the properties of [206451|Anker's Chain] to find him.\n\nFirst I'll placate this frightened youngster and send him back to his village. |
Sys422893_szquest_complete_detail | Co tu robisz? | Why would you be here? |
Sys422893_szquest_desc | Użyj [206451|Kolczugi Ankera], by znaleźć [114107|Arathera], który ma na sobie kolczugę Difenta. | Use [206451|Anker's Chain] to find [114107|Artaher], who is wearing Difent's chain. |
Sys422893_szquest_uncomplete_detail | ... | ... |