result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys422915_name | Dégustation d'un nouveau produit | New Product Tasting |
Sys422915_szquest_accept_detail | Chaque année, nous créons un nouveau parfum de jus pour la Fête du jus. Malgré un léger retard cette année... nous l'avons terminé à temps ! Mais nous n'avons pas eu le temps de concevoir le conditionnement.\n\nMais nous ne devons pas renoncer pour autant à la formidable opportunité de promotion que représente la Fête du jus. Même si nous n'avons pas de jus emballé à vendre, nous envisageons toujours d'organiser une dégustation. Voulez-vous bien m'aider à apporter ces [<S>209958|Échantillon de jus] aux autres afin qu'ils puissent les goûter ? | Every year we develop a juice with a new flavor for the Juice Festival. Even though production was delayed a bit this year, we still finished it in time for the Juice Festival. We just didn't have time to package it. \n\nHowever, this does not mean that we have to pass up this important promotion opportunity at the Juice Festival. Although we don't have any packaged juice to sell, we still plan to hold a tasting. Are you willing to help me take these [<S>209958|Juice Sample] to give to others to taste? |
Sys422915_szquest_complete_detail | On dirait que cette dégustation est un succès ! Je viens de prendre de nombreuses commandes. Je sens que cette Fête du jus va être une grande réussite ! | It looks like the tastings are having a great effect! I just received a lot of orders. It looks like this Juice Festival will end very well! |
Sys422915_szquest_desc | Apportez ces [<S>209958|Échantillon de jus] aux autres joueurs et encouragez-les à les goûter. | Take the [<S>209958|Juice Sample] to other players and encourage them to have a taste. |
Sys422915_szquest_uncomplete_detail | Tous les échantillons de dégustation ont été distribués ? | Have all the tasting samples been drunk? |