result count: 33

← prev

next →


num pages: 2

keystringfreneu
SC_422966_0Où en étais-je ? Ah oui ! Le vin que vous m'avez donné la dernière fois était plus clair que de l'eau ! Peut-être que cette [114497|Bière épicée] sera plus forte !Now where was I? Oh yes! That wine you treated me to last time was weaker than water! Perhaps this [114497|Spicy Ale] will be stronger!
SC_422966_1Hip... Je bois... parce que j'aime le goût. Vous ne buvez pas de façon correcte !Hic... I drink...because I like the taste. You're not drinking properly!
SC_422966_10Hip... voilà une idée ! Si vous finissez le fût, cet homme partira pour de bon !Hic... Here's an idea! If you finish that whole barrel, this guy will leave for good!
SC_422966_11Oh... si vous ne voulez pas boire avec moi, dites-le et je vous laisserai partir !Oh... If you don't want to drink with me just say so and I'll let you go!
SC_422966_12[114495|Banat Shin'ge] ! Ne me méprisez pas... Hic ![114495|Banat Shin'ge]! Don't despise me...Hic!
SC_422966_13Ha ha... Si cet homme finit vraiment le fût, je vais devoir aller chercher de l'alcool ailleurs...Ha ha...If that guy really finishes that whole barrel, I'll have to look for booze somewhere else...
SC_422966_14Vous essayez de mettre un terme à leur discussion bruyante.You try to stop their noisy chatter
SC_422966_15On dirait que ces deux-là vous ignorent délibérément. Si vous finissez le fût, peut-être que...Looks like those two are deliberately ignoring you. If you finish that whole barrel, then perhaps...
SC_422966_16Vous montrez du doigt le fût vide à côté de vous pour leur prouver que vous avez tout bu.You point at the empty barrel beside you to show them you're finished
SC_422966_17Ces hommes semblent ivres.These guys look drunk.
SC_422966_18Ils ne semblent pas avoir de temps à vous consacrer.It seems they have no time for you.
SC_422966_19Chapeau bas ! Maintenant, trouvons un autre endroit pour boire...Hats off to you! Now...let's find somewhere else to drink...
SC_422966_2Un verre doit être bu d'un trait... et non pas siroté avec le petit doigt levé !Drink should be gulped down...not sipped with your pinky out!
SC_422966_20Ouah ! Vous savez boire. Bon, sortons d'ici.Wha?! You really can drink. Okay, okay, let's get out of here...
SC_422966_21Glouglou... Vous avalez une grande gorgée de [114497|Bière épicée].Glug...You swallow a big mouthful of [114497|Spicy Ale]...
SC_422966_22Je commence à me sentir mal...I'm starting to feel sick...
SC_422966_23On arrive au fond du fût... à mon avis...We're getting to the bottom of the barrel...I think...
SC_422966_24Hip... Terminé.Hiccup... Finished...
SC_422966_25Vous l'avez déjà fini.You finished it already.
SC_422966_26Voici un fût de [114497|Bière épicée], c'est plus corsé.Here's a barrel of strong [114497|Spicy Ale].
SC_422966_27Maintenant, allons chercher [114495|Banat Shin'ge] pour avoir une petite discussion.Now let's go find [114495|Banat Shin'ge] and have a little chat.
SC_422966_3Vous buvez comme un porc... Hip ! Vous êtes comme ces sales brigands dehors ! Hip !You drink like a pig...Hic You're as bad as those bandits outside! Hic
SC_422966_4Des brigands ? Où ? Ces hommes chiens sont dans le coin ? Je veux me faire quelques brigands en hors-d'œuvre !Bandits? Where? Those Canine guys over there? I want to cut me some bandits as an entrée!
SC_422966_5Hip... Chut... Vous pourrez jamais battre ces hommes chiens. Oh oh ! Je pense qu'ils nous ont entendus... Hi hi.Hic... Shush... You'd never be able to beat a Canine in a fight. Uh-oh! I think they heard us...tee hee
SC_422966_6Je n'ai pas peur. Je suis de bonne humeur aujourd'hui, alors épargnons-les !I'm not scared. I'm just in a good mood today...so let's spare them!
SC_422966_7Hé ! Cet endroit est fait pour se restaurer et faire la fête. Pourquoi je devrais parler tout bas ?Hey! This place is for eating and carousing. Why shouldn't I speak loud?
SC_422966_8Hip... Hi hi... Ça ne sert à rien. Cet homme ne baissera pas d'un ton.Hic...tee hee... It's no use! That guy won't quiet down.
SC_422966_9C'est vrai ! Je ne partirai pas tant que mon verre sera plein !That's right! I won't leave until my drink is finished!
Sys422966_namePénibles clientsTroublesome Customers
Sys422966_szquest_accept_detailNon ! Je suis en plein désespoir et ces misérables osent faire du grabuge ?\n\nRegardez ! Ces deux gars vont tout casser dans la taverne ! S'il vous plaît, allez les arrêter pour moi ! Dites à [114495|Banat Shin'ge] et [114496|Nik Gushiya] d'être sages et d'arrêter de se battre.\n\nJ'ai besoin de réfléchir... Sans mon "[206813|Œil d'argent]", que vais-je faire... Ma vie... mon "[206813|Œil d'argent]"...No! I'm so distraught and those bastards dare to cause trouble?\n\nLook! Those two guys are going to break everything in the pub! Please go stop them for me! Tell [114495|Banat Shin'ge] and [114496|Nik Gushiya] to please stop fighting!\n\nI need to think...without my "[206813|Silver Eye]", what should I do...my life..."[206813|Silver Eye]"...

← prev

next →


num pages: 2