result count: 12

keystringfreneu
SC_422976_1Joli travail, [114508|Kai Kaiyinth]. Le prochain entraînement de la formation sera donné par [114512|John Hoffman] !Good work, [114508|Kai Kaiyinth]. The next training work will be handled by [114512|John Hoffman]!
SC_422976_2Je n'ai pas envie de quitter ces chers apprentis. Je les remets donc entre vos mains, [114512|John Hoffman] ! Je sais que vous vous occuperez bien d'eux et que vous leur donnerez une excellente formation.While I don't want to leave these lovely students, I'll hand them over to you, [114512|John Hoffman]! I know you'll take care of them and teach them well.
SC_422976_3Ce n'est pas un problème, [114508|Kai Kaiyinth]. Si vous ne voulez pas les quitter, vous pouvez toujours continuer à les former...No problem, [114508|Kai Kaiyinth]. If you don't want to leave them, you can continue training these students...
SC_422976_4N'essayez pas de fuir vos responsabilités, [114512|John Hoffman] ! [114508|Kai Kaiyinth] a travaillé dur pour former la nouvelle recrue de la Garde, et a même trouvé le temps de localiser la bande des frères Mallen. Vous, vous n'avez pas été fichu de faire autre chose que de traîner vos savates par-ci par-là !Don't try to shirk your responsibilities, [114512|John Hoffman]! [114508|Kai Kaiyinth] has worked hard to train the new knights and even found time to locate the Mallen Brothers Gang, and all you've done is wander around!
SC_422976_5Ça va, ça va... On se calme. Alors, je remplace juste [114508|Kai Kaiyinth] ? Quand vous êtes en colère, votre beauté est encore plus renversante. Quel sourire !Ok, ok, don't be mad. Shall I just replace [114508|Kai Kaiyinth], then? While your beautiful when you're angry, your smile is even more moving!
SC_422976_6Je comprends, [114512|John Hoffman]. Vous voulez prendre la suite de "tout" le travail d'entraînement de [114508|Kai Kaiyinth], c'est bien ça ?I understand, [114512|John Hoffman]. You mean you want to take over "all" of [114508|Kai Kaiyinth's] training work, right?
SC_422976_7Heu... heu... nous manquons de temps. Commençons l'entraînement sans plus attendre !Uh...uh...that...we don't have a lot of time, so let's get started with the training class!
SC_422976_8Très chers apprentis, suivez attentivement la formation que Capitaine [114512|John Hoffman] va vous donner ! Personnellement, je vais continuer à traquer la bande dess frères Mallen ! Je brûle d'impatience de vous revoir ! Que le règne de la justice vienne !My dear students, you should listen carefully to Captain [114512|John Hoffman's] training! I will continue to track the Mallen Brothers Gang! I look forward to our next meeting! Justice is everywhere!
Sys422976_nameEntraînement : deuxième phaseTraining - Stage Two
Sys422976_szquest_accept_detailToutes mes félicitations, mes très chers apprentis ! Vous avez brillamment passé la phase d'entraînement au combat au sol ! Vous avez été épatant ! À présent, je vous propose de me suivre dans la deuxième phase de l'entraînement ! Cette fois-ci, nous allons étudier [ZONE_DAELANIS|Dalanis] en détail.\n\nMais avant, je dois aller préparer trois, quatre petites choses dont nous aurons besoin par la suite. Séparons-nous. Rendez-vous à l'avant-poste qui se trouve devant le [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Quartier Sombrerue de Dalanis].\n\nCela devrait être rapide. Courage, chers apprentis ! Souvenez-vous, la Justice est partout ! Partout où le mal tentera de s'immiscer, je serai là pour le refouler !My dear students, congratulations! You have completed the first phase of field combat training! Your performance was outstanding! Now, let us enter the second stage of the training! I would like to give you an in depth understanding of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] city.\n\nBut before that, I must first go to prepare some things we'll need to use a little later. Let us first split up and then meet at the outpost in front of [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Dalanis Dimlane District].\n\nIt's only for a short while. Cheer up my dear students! Remember, justice is everywhere, any place where evil shall arise I will deliver justice with full force!
Sys422976_szquest_complete_detailJ'ai une grande nouvelle que je me dois de vous dire, très chers apprentis...\n\n(Vous remarquez que les yeux de maître [114508|Kai Kaiyinth] brillent. Il tente de retenir ses larmes...)\n\nJ'ai bien peur de ne pouvoir être des vôtres lors du prochain entraînement aux techniques d'assaut... Je n'ai pas envie que l'on se sépare, mais ne soyons pas tristes. [114512|John Hoffman] est un très bon professeur. Il vous enseignera des compétences que vous n'oublierez jamais ! J'ai hâte de vous revoir ! Et n'oubliez pas : la Justice est partout !I have a piece of news I must tell you my dear students...\n\n(You notice Master [114508|Kai Kaiyinth's] eyes glistening in the light. He tries to hold back the tears....)\n\nOn the next training assault I'm afraid I cannot accompany you.... Although I do not want us to part, there is no need to be sad. [114512|John Hoffman] is also a great teacher, he will teach you skills that you will never forget! Let us look forward to our next meeting! Remember - justice is everywhere!
Sys422976_szquest_descVous avez terminé l'entraînement de combat au sol ! Le prochain cours sera dispensé au cœur de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Rendez-vous à l'avant-poste, devant le [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Quartier Sombrerue de Dalanis] et faites un rapport au Garde qui s'appelle [114508|Kai Kaiyinth].You have completed field combat training! The next training course will be at [ZONE_DAELANIS|Dalanis] within the city. Go to the outpost in front of [ZONE_DAELANIS_ALLEY|Dalanis Dimlane District] and report to the knight called [114508|Kai Kaiyinth].