result count: 13
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_422992_1 | [ZONE_DAELANIS|Dalanis] quiere saber por qué [ZONE_AYON|Aren] no contó con representación en el Concilio de los Príncipes. | [ZONE_DAELANIS|Dalanis] requests an explanation for why [ZONE_AYON|Aren] was not represented at the Council of Lords. |
SC_422992_2 | ¿Que [ZONE_AYON|Aren] no contó con representación en el Concilio de los Príncipes? Siento inquietaros a todos y haberos hecho venir hasta aquí.\n\n[ZONE_AYON|Aren] está gobernado por mis hermanos menores. Imagino que habrán tenido algún problema que les haya impedido venir, lo siento de veras. | [ZONE_AYON|Aren] was not represented the Council of Lords?! I'm so sorry to agitate everybody with this, and to make you come all the way here.\n\n[ZONE_AYON|Aren] is currently governed by my younger brothers. I trust that they have some kind of a quandary that has prevented them from attending, I'm truly sorry. |
SC_422992_3 | ¿Hermanos menores? | Younger brothers? |
SC_422992_4 | Sí, [114557|Lowr Mocliff] y [114736|Jeno Mocliff] son mis hermanos menores. Ambos son muy capaces. | Yes, [114557|Lowr Mocliff] and [114736|Jeno Mocliff] are my brothers. They are both highly capable. |
SC_422992_5 | No sois el único que gobierna [ZONE_AYON|Aren]... ¿Por qué vivís en [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]? | You aren't the one that governs [ZONE_AYON|Aren]... Why do you live in [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]? |
SC_422992_6 | Mi partida de [ZONE_AYON|Aren] ha simplificado la situación en la ciudad.\n\nAunque la ciudad esté acordonada en estos momentos, los oficiales apoyarán completamente a Lowr y Jeno cuando vean que son capaces de gobernar. \n\nY en [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] yo puedo ayudar a sus habitantes a hacer frente a los bandidos que les atacan por todas partes. Esto es lo que quiero hacer, quiero proteger a esta gente. | Me leaving [ZONE_AYON|Aren] has simplified the situation in the city.\n\nAlthough the city is sealed right now, when the high officials see Lowr and Jeno are able to govern, they will give their full support.\n\nAnd in [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] I can help the villagers resist the bandits which attack from all directions. This is what I can do. I want to protect people. |
SC_422992_7 | ¿Por qué no se permite entrar a los forasteros en [ZONE_AYON|Aren]? | Why has [ZONE_AYON|Aren] blocked outsiders from entering? |
SC_422992_8 | Lowr y Jeno tienen puntos de vista diferentes y a veces esto da lugar a disputas. Cerrar el paso a[ZONE_AYON|Aren] de forma temporal puede evitar que el conflicto se extienda a otros lugares. \n\nNo son mala gente. Cuando resuelvan sus desavenencias todo volverá a la normalidad. Esto es sólo algo temporal. | Lowr and Jeno misunderstand each other and this sometimes causes disputes. Temporarily sealing [ZONE_AYON|Aren] can prevent the conflict from spreading elsewhere.\n\nThey are not bad. When the misunderstandings are resolved, it will all return to normal. This is all only temporary. |
Sys422992_name | Preguntas | Questions Are Asked |
Sys422992_szquest_accept_detail | ¿Me preguntáis... por qué no representé a [ZONE_AYON|Aren] en el Concilio de los Príncipes? ¿Por qué no estoy en [ZONE_AYON|Aren]?...\n\nLo siento, embajador. Tantas preguntas al mismo tiempo me desconciertan.\n\n¿Podríais preguntar de una en una? | You ask...why I didn't represent [ZONE_AYON|Aren] at the Council of Lords? Why am I not in [ZONE_AYON|Aren]? ...\n\nI'm sorry, ambassador. So many questions at once are making me dizzy.\n\nCan you ask one at a time? |
Sys422992_szquest_complete_detail | Espero que mi respuesta os sirva.\n\nHabéis viajado muy rápido desde [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Ahora descansad un rato. [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] es un buen lugar para ello. | I hope my answer is helpful.\n\nYou've traveled so quickly from [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Please rest for a while. [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] is a nice place. |
Sys422992_szquest_desc | Preguntad a [114366|Jessie Mocliff] por [ZONE_AYON|Aren]. | Ask [114366|Jessie Mocliff] about [ZONE_AYON|Aren]. |
Sys422992_szquest_uncomplete_detail | Embajador, no escuché bien la pregunta.\n¿Podríais realizar las preguntas de una en una? | Ambassador, I didn't hear the question clearly just now.\nCould you ask one at a time? |