result count: 35

← prev

next →


num pages: 2

keystringeseneu
SC_422993_0Por favor, llevadme a ver a la gente de [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor].Please take me to meet the people of [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor].
SC_422993_1[114366|Jessie Mocliff] les está presentando a los aldeanos a otro aventurero.[114366|Jessie Mocliff] is introducing the villagers to another adventurer.
SC_422993_10Ah... ¿Eh? ¿Quién es?Ahhhh...eh? Who is this?
SC_422993_11Este es el embajador de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] en [ZONE_AYON|Aren]. Esta es la señora [114677|Francoise].This is the ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis] to [ZONE_AYON|Aren]. This is Lady [114677|Francoise].
SC_422993_12Bienvenido, ¡vayamos juntos a la reunión!Welcome, let's go to the gathering together in a bit!
SC_422993_13Yo puedo llevarle. En primer lugar, disculpadme mientras le enseño el lugar al embajador.I can take him. First excuse me while I show the ambassador around.
SC_422993_14Vale, nos veremos más tarde. Je je.OK, then see you later! Hehe...
SC_422993_15Buenos días, señor [114675|Jessie Mocliff].Lord [114675|Jessie Mocliff], good day.
SC_422993_16¡Eh! ¿Cuántas veces os lo he dicho? ¿Por qué seguís llamándome señor?Hey! How many times have I told you? How come you're still calling me lord?
SC_422993_17En nuestros corazones, siempre seréis el señor de [ZONE_AYON|Aren]. Sois el único que puede protegernos y guiarnos.In our hearts, you will always be the lord of [ZONE_AYON|Aren]. Only you can protect and lead us.
SC_422993_18No soy tan bueno como decís.I'm not as good as you say I am.
SC_422993_19¿Hay indicios de que los bandidos del este vayan a atacar?Are there signs that the bandits in the East will attack?
SC_422993_2Alcalde, os presento a mi amigo, el embajador de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] en [ZONE_AYON|Aren], que acaba de llegar como invitado a [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor].Mayor, this is my friend, the ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis] to [ZONE_AYON|Aren], who has just arrived as a guest in [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor].
SC_422993_20Por ahora no.Not at this time.
SC_422993_21De acuerdo, seguid de guardia tal y como os dije.OK, continue keeping guard in the manner I told you about.
SC_422993_22¡Sí, señor Jessie!Yes, Lord Jessie!
SC_422993_23Vos... realmente...You...really...
SC_422993_24¿Es...?This is...?
SC_422993_25Mi amigo, el embajador de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] en [ZONE_AYON|Aren].This is my friend, the ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis] to [ZONE_AYON|Aren].
SC_422993_26Bienvenido a [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]. Los amigos de Jessie son nuestros amigos. ¡Vayamos después a festejar y a tomar algo!Welcome to [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]. A friend of Jessie is a friend of ours. Let's have a drink and make merry later!
SC_422993_27Yo puedo llevarle.I can take him.
SC_422993_28¡Hasta luego!Then see you later!
SC_422993_29Volvamos.Let's go back.
SC_422993_3¡Bienvenido! Vuestro amigo es un amigo de [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]. Lamento no poder ser más hospitalario. Si necesitáis cualquier cosa, no dudéis en hacérmelo saber.Welcome, welcome. Your friend is a friend of [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor]. I'm sorry for not being more hospitable. If you need anything, please be sure to let me know.
SC_422993_4Voy a seguir dando una vuelta con el embajador. Luego volveré para hablar con vos.I'll continue showing the ambassador around. I'll come back to talk to you later.
SC_422993_5Je je... No hay ningún problema.Hehe...OK, no problem!
SC_422993_6¡Venid! Joven Jessie.Come here! Young Jessie.
SC_422993_7Ya voy.I'm coming.
SC_422993_8Probad la cerveza que acabo de fabricar, ¿cómo está?Try some of the beer that I just brewed, how is it?
SC_422993_9¡Bien! ¡Me parece que tendremos ocasión de beber hasta la saciedad en la reunión!Good! It looks like we'll be able to drink to our heart's content at the gathering!

← prev

next →


num pages: 2