Anzahl Ergebnisse: 17

keystringdeeneu
SC_422998_0Sir Jeno, die Stadt [ZONE_DAELANIS|Dalanis] hat mich geschickt, um herauszufinden, warum [ZONE_AYON|Aren] dem Reichskonzil ferngeblieben ist.Sir Jeno, I have come on behalf of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] City to find out why [ZONE_AYON|Aren] did not attend the Council of Lords.
SC_422998_1Mein guter Botschafter, es tut mir wirklich leid. Dieses Mal wollte ich wirklich zum Reichskonzil kommen, aber mein Zwillingsbruder ... vergebt mir, wenn ich das sage, aber tatsächlich möchte ich kaum noch zugeben, dass er mein Bruder ist, er hat alles in seiner Macht stehende unternommen, um mich daran zu hindern, der Zusammenkunft beizuwohnen.Dear ambassador, I'm truly sorry. This time I originally wanted to go to the Council of Lords, but my twin brother...forgive me for saying it, but in fact I really don't want to admit that he is my brother, he tried his utmost to stop me from attending the council.
SC_422998_10Während Meister [114557|Lowr Mocliffs] Abwesenheit ist [114595|Vilentin] in das Gemach eingedrungen und hat eine antike Vase zerbrochen. Sie wurde festgenommen und ... sieht jetzt ihrem Urteil entgegen!While Master [114557|Lowr Mocliff] was away, [114595|Vilentin] broke into the room and broke an ancestral vase. She has been arrested and is ready for sentencing!
SC_422998_11Was?! Lowr ... Ich muss ihn aufhalten!What?! Lowr, I must stop him!
SC_422998_2Warum hat Sir [114395|Lowr Mocliff] das getan?Why did Sir [114395|Lowr Mocliff] do this?
SC_422998_3Er hat mich wohl aufgehalten, weil er fürchtete, ich könnte von seinen Gräueltaten in [ZONE_DAELANIS|Dalanis] berichten ... Es hätte seine Stellung gefährdet. Er machte viel Aufheben darum, während Aufruhr und Chaos in [ZONE_AYON|Aren] regieren. Er will verhindern, dass der Weg zu Stabilität versperrt wird.I think he stopped me because he's worried I'll report the atrocities he's committed to [ZONE_DAELANIS|Dalanis] and threaten his position. But he made it sound grandiose, while [ZONE_AYON|Aren] is in turmoil and disarray, he can't let anything interfere with the path to stability.
SC_422998_4Sir [114395|Lowr Mocliffs] Vorstellungen sind zu bedauern.Sir [114395|Lowr Mocliff's] idea is really regrettable.
SC_422998_5Wirklich ...? Herr Botschafter, vergebt mir mein Wehklagen, doch Ihr scheint ein so freundlicher und gütiger Mann zu sein ... dass ich einfach nicht umhin konnte, Euch von Lowrs kaltblütigen Taten zu berichten.\n\nIhn interessieren nur Disziplin und die alten, strengen Regeln. Werte wie menschliches Leben und menschliche Güte ignoriert er. Selbst meine Mutter, [114694|Victoria], sagte, dass [ZONE_AYON|Arens] Ende naht, würde der brutale Lowr Fürst von [ZONE_AYON|Aren] werden!Is that so? Mister Ambassador, please forgive me for complaining to you, but you seem so kind and good that I couldn't help but tell you about Lowr's cold-blooded actions.\n\nHe only cares for the old-fashioned rigid rules and discipline, and ignores the value of human life and warmth. Even my mother, [114694|Victoria] said that if the brutal Lowr becomes lord of [ZONE_AYON|Aren], [ZONE_AYON|Aren] is done for!
SC_422998_6Habt Ihr mit Sir [114395|Lowr Mocliff] darüber gesprochen?Have you spoken to Sir [114395|Lowr Mocliff] about this?
SC_422998_7Gewiss, und nicht nur einmal. Wir reden bei jedem Treffen darüber, und jedes Mal endet unsere Unterhaltung in einem heftigen Streit. Ich weiß wirklich nicht, warum Lowrs Wertvorstellungen so ... verzerrt sind ... Er ist einfach ein sturer, schrecklicher Kerl!Of course, and more than once. We talk about this almost every time we meet, and it always turns into a big argument. I don't know how Lowr's values became so skewed, but he really is a stubborn, horrible guy!
SC_422998_8Nein, Meister Jeno!No, Master Jeno!
SC_422998_9Was ist passiert?What happened?
Sys422998_nameJeno MocliffJeno Mocliff
Sys422998_szquest_accept_detailIn den letzten Jahren bin ich oft hier, um bei den Streitigkeiten zwischen den zwei Brüdern zu vermitteln. Aber diese Streitigkeiten haben dazu geführt, dass der Ältere meine Absichten missversteht und denkt, ich sei gegen seine Herrschaft. Darüber hinaus ist der jüngere Meister oft mürrisch mir gegenüber und nicht bereit zuzuhören und meine Ermahnungen zu überdenken.\n\nWenn Ihr Jessie und [ZONE_AYON|Aren] helfen wollt, beeindruckt bitte Jeno als ein Gesandter von [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Trefft ihn und besprecht die Dinge! Klärt seinen Bruder über die Wichtigkeit von Harmonie auf.In recent years, I am often here to mediate the disputes between the two brothers. However, these disputes have made the older one misunderstand my intentions and he thinks I am opposed to his leadership. Furthermore, the younger master often grumbles at me and is unwilling to listen and consider my exhortations.\n\nIf you are willing to help Jessie and [ZONE_AYON|Aren], please impress Jeno as an envoy of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], meet with him and talk things over! Enlighten his brother with the importance of harmony.
Sys422998_szquest_complete_detailGesandter, Ihr seid den ganzen Weg von [ZONE_DAELANIS|Dalanis] gekommen, nur um so ein triviales Problem von [ZONE_AYON|Aren] zu lösen. Das tut mir wirklich leid.Envoy, you have come all the way from [ZONE_DAELANIS|Dalanis], just to solve such a trivial matter of [ZONE_AYON|Aren], I am truly sorry.
Sys422998_szquest_descGesandter von [ZONE_DAELANIS|Dalanis], helft [114565|Oliver Harris], indem Ihr mit [114594|Jeno Mocliff] sprecht.Envoy of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], help [114565|Oliver Harris] by speaking with [114594|Jeno Mocliff].
Sys422998_szquest_uncomplete_detailWie kann ich Euch helfen, Botschafter von [ZONE_DAELANIS|Dalanis]?How may I help you, ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis]?