result count: 17

keystringeseneu
SC_422998_0Señor Jeno, vengo en representación de la ciudad de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] para saber por qué [ZONE_AYON|Aren] no ha asistido al Concilio de los Príncipes.Sir Jeno, I have come on behalf of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] City to find out why [ZONE_AYON|Aren] did not attend the Council of Lords.
SC_422998_1Estimado embajador, lo siento. Esta vez quería asistir al Concilio de los Príncipes, pero mi hermano gemelo... perdonadme por decirlo, pero no quiero admitir que es mi hermano, hizo todo lo posible por evitar que asistiese al concilio.Dear ambassador, I'm truly sorry. This time I originally wanted to go to the Council of Lords, but my twin brother...forgive me for saying it, but in fact I really don't want to admit that he is my brother, he tried his utmost to stop me from attending the council.
SC_422998_10Durante la ausencia del amo [114557|Lowr Mocliff], [114595|Vilentin] irrumpió en los aposentos y rompió un jarrón ancestral. Fue arrestada y su juicio está visto para sentencia.While Master [114557|Lowr Mocliff] was away, [114595|Vilentin] broke into the room and broke an ancestral vase. She has been arrested and is ready for sentencing!
SC_422998_11¿Qué? ¡Lowr, debemos detenerle!What?! Lowr, I must stop him!
SC_422998_2¿Por qué haría algo así el señor [114395|Lowr Mocliff]?Why did Sir [114395|Lowr Mocliff] do this?
SC_422998_3Creo que me ha detenido porque teme que al explicar las atrocidades cometidas contra [ZONE_DAELANIS|Dalanis] pueda perder su posición. Sin embargo, sus palabras son tan altisonantes... Aunque [ZONE_AYON|Aren] se halle sumida en el caos y la desazón, no dejará que nada se interponga en el camino de la estabilidad.I think he stopped me because he's worried I'll report the atrocities he's committed to [ZONE_DAELANIS|Dalanis] and threaten his position. But he made it sound grandiose, while [ZONE_AYON|Aren] is in turmoil and disarray, he can't let anything interfere with the path to stability.
SC_422998_4La idea del señor [114395|Lowr Mocliff] es sin duda calamitosa.Sir [114395|Lowr Mocliff's] idea is really regrettable.
SC_422998_5¿Eso pensáis? Señor embajador, sin ánimo de ofender, vuestra nobleza y bondad me obligan a poner en vuestro conocimiento las maquiavélicas intenciones de Lowr.\n\nNo piensa más que en las normas draconianas de antaño y la disciplina, y menosprecia totalmente el valor de la vida y la sensibilidad humana. Incluso [114694|Victoria], mi madre, dijo que si el brutal Lowr se convierte en señor de [ZONE_AYON|Aren], el futuro de [ZONE_AYON|Aren] está sentenciado...Is that so? Mister Ambassador, please forgive me for complaining to you, but you seem so kind and good that I couldn't help but tell you about Lowr's cold-blooded actions.\n\nHe only cares for the old-fashioned rigid rules and discipline, and ignores the value of human life and warmth. Even my mother, [114694|Victoria] said that if the brutal Lowr becomes lord of [ZONE_AYON|Aren], [ZONE_AYON|Aren] is done for!
SC_422998_6¿Habéis comentado este tema con el señor [114395|Lowr Mocliff]?Have you spoken to Sir [114395|Lowr Mocliff] about this?
SC_422998_7Por supuesto, y más de una vez. Lo comentamos casi cada vez que nos vemos, y la charla siempre termina en discusión. ¡Ignoro cómo Lowr ha podido torcerse de este modo, pero es sin duda un tipo obstinado y terrible!Of course, and more than once. We talk about this almost every time we meet, and it always turns into a big argument. I don't know how Lowr's values became so skewed, but he really is a stubborn, horrible guy!
SC_422998_8¡No, señor Jeno!No, Master Jeno!
SC_422998_9¿Qué ocurrió?What happened?
Sys422998_nameJeno MocliffJeno Mocliff
Sys422998_szquest_accept_detailDurante los últimos años suelo venir por aquí para actuar como intermediario en las disputas entre los dos hermanos. Pero se ha producido un malentendido con el hermano mayor debido a estas disputas, y cree que me opongo a su liderazgo... Peor aún, el joven maestro suele refunfuñar y se niega a escucharme y considerar mi opinión.\n\nSi de veras queréis ayudar a Jessie y a [ZONE_AYON|Aren], debéis causarle una buena impresión a Jeno como enviado de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] y hablad de todas estas cosas. Iluminad a su hermano y hacedle comprender lo importante que son la paz y la armonía.In recent years, I am often here to mediate the disputes between the two brothers. However, these disputes have made the older one misunderstand my intentions and he thinks I am opposed to his leadership. Furthermore, the younger master often grumbles at me and is unwilling to listen and consider my exhortations.\n\nIf you are willing to help Jessie and [ZONE_AYON|Aren], please impress Jeno as an envoy of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], meet with him and talk things over! Enlighten his brother with the importance of harmony.
Sys422998_szquest_complete_detailMensajero, habéis venido desde [ZONE_DAELANIS|Dalanis] para solucionar un trivial asunto de [ZONE_AYON|Aren], por lo que os pido perdón.Envoy, you have come all the way from [ZONE_DAELANIS|Dalanis], just to solve such a trivial matter of [ZONE_AYON|Aren], I am truly sorry.
Sys422998_szquest_descComo mensajero de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], tenéis que ayudar a [114565|Oliver Harris] y hablar con [114594|Jeno Mocliff].Envoy of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], help [114565|Oliver Harris] by speaking with [114594|Jeno Mocliff].
Sys422998_szquest_uncomplete_detailRespetable embajador de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], ¿os puedo ayudar en algo?How may I help you, ambassador from [ZONE_DAELANIS|Dalanis]?